文学作品翻译:徐志摩-《偶然》英译
日期:2014-05-27 08:47

(单词翻译:单击)

作品原文

徐志摩《偶然》

我是天空里的一片云,
偶尔投影在你的波心——
你不必讶异,
更无须欢喜——
在转瞬间消灭了踪影。

你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你记得也好,
最好你忘掉,
在这交会时互放的光亮。


英文译文

Chance
Xu Zhimo

I am a cloud in the sky,
A chance shadow on the wave of your heart.
Don’t be surprised,
Or too elated:
In an instant I shall vanish without trace.

We meet on the sea of dark night,
You on your way, I on mine.
Remember if you will,
Or, better still, forget
The light exchanged in this encounter.

分享到
重点单词
  • shadown. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处 vt. 投阴影于,跟踪
  • tracen. 痕迹,踪迹,微量 vt. 追踪,找出根源,描绘 v
  • encountern. 意外的相见,遭遇 v. 遇到,偶然碰到,遭遇
  • elatedadj. 兴高采烈的 动词elate的过去式和过去分词形
  • vanishvi. 消失,不见了,绝迹 vt. 消失