文学作品翻译:《天安门诗抄 五言诗 其一》中英对照
日期:2014-04-11 12:32

(单词翻译:单击)

《天安门诗抄 五言诗 其一》


大鹏暝慧目,悲歌恸九重。

五洲峰峦暗,八亿泪眼红。

丹心酬马列,功过任说评。

灰撒江河里,碑树人心中。

The Giant Roc has forever closed his eyes:

Lamentations rise to the Ninth Heaven,

Mountains in the Five Continents are shrouded in darkness,

Tears blur the eyes of eight hundred million.

To Marxism-Leninism he devoted his life;

His deeds are there for all to judge.

His ashes now scattered in rivers and streams,

His memory lodged in every heart.

(肖兰 译)

分享到
重点单词
  • devotedadj. 投入的,深爱的 v. 投入 vbl. 投入
  • blurv. 使 ... 模糊,弄脏 n. 污点,模糊