位置:首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文
CATTI口译高频词汇:社会问题(汉译英2)
日期:2011-12-12 09:23

(单词翻译:单击)

词汇篇

关爱生命、关注安全 cares for life and attention on work safety

国家安全生产监督管理局 the State Administration of Work Safety

国家发展改革委员会 the National Development and Reform Commission

国家煤矿安全监督局 the State Administration of Coal Mine Safety

国有企事业单位 state-owned enterprises and institutions

国有企业下岗职工 laid-off personnel from state-owned enterprises

婚育、养老 marriage, childbearing and the elderly support

机关干部 government functionaries

基本国策 basic national policy

基本养老保险 basic retirement insurance

基本养老保险制度 basic old-age insurance system

基本养老金 basic old-age pension

基本养老金的按时足额发放 the timely and full payment of the pension

基层社区 grassroots community

畸形、死胎和夭折 deformity, stillbirth and premature death

计划外怀孕 extra/unscheduled pregnancy

家电下乡 home appliances going to the countryside

监测信息日报制度 a system of daily report on monitoring and information

交通畅通 smooth traffic

句法篇

维护下岗职工、离退休人员的合法权益和社会稳定。

Safeguard the legitimate rights and interests of laid-off and retired personnel, and maintain social stability.

在全国深入持久地开展禁毒斗争。

Wage an unremitting, thoroughgoing struggle against drugs nationwide.

帮助初步解决温饱问题的贫困人口实现稳定脱贫。

Help those who have just enough to eat and wear steadily shake off poverty.

尽快解决极少数贫困人口温饱问题。

Help the small number of needy people without enough to eat and wear attain that minimum standard of living as soon as possible.

进一步改善贫困地区的基本生产生活条件,巩固温饱成果。

Further improve the basic production and living conditions of the poor areas and consolidate the results gained in this regard.

提高贫困人口的生活质量和综合素质,加强贫困乡村的基础设施建设。

Improve the quality of life and comprehensive quality of the poverty-stricken people, and speed up the construction of infrastructure facilities in impoverished rural areas.

加强安全生产监察,防范重大安全生产事故发生。

Supervision and inspection on safe production are strengthened to prevent major production accidents.

教育、卫生等各项社会事业成绩显著。

Great achievements have been made in various social undertaking such as education and public health.

全国基本实现普及九年义务教育和基本扫除青壮年文盲的目标。

A nine-year compulsory education has been made universal by and large, and illiteracy among young and middle-aged people have been basically eliminated.

基本实现人人享有初级卫生保健服务。

On the whole, everybody has access to primary health care service.

妇女地位明显提高,儿童权利得到保障,老年人生活水平不断提高。

Women's status has been raised distinctly, children's rights are protected, and the living standard of sensor citizens has been improved.

分享到
重点单词
  • stabilityn. 稳定性,居于修道院
  • comprehensiveadj. 综合的,广泛的,理解的
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • safeguardn. 保卫者,保护措施 vt. 保卫,保护
  • timelyadj. 及时的,适时的 adv. 及时的
  • paymentn. 支付,付款,报偿,报应
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • distinctlyadv. 清楚地,显然地,明显地
  • consolidatev. 巩固,联合,统一
  • povertyn. 贫困,贫乏