双语:美国偶像麻辣评委的损人语录
日期:2010-07-22 18:42

(单词翻译:单击)

这个年头,各类选秀活动层出不穷。不过很多国内的选秀大赛的idea都是来自美国一档著名的唱歌选秀活动American Idol.

其实看选秀,观众最喜欢看的并不是选手表演,我认为,我们爱看的一是选手们比赛的幕后花絮,二是麻辣评委们犀利的点评。

也许国内选秀大赛的评委们已经给我们留下了很深的印象,同样,在美国的American Idol中,评委们的英语点评更损。让我们听听看,同时学两招“损损”周遭的朋友们。

《美国偶像(American Idol)》的麻辣评委西蒙·考威尔向来以损人不带脏字著称,下面是读到的一个他的经典损人语录,分享给朋友们:

It sounded like cats jumping off the Empire State Building.
听上去像一只猫从帝国大厦跳下来。

I'm going to reach out with a hook if you don't shut up.
如果你再不闭嘴,我就向里面甩个鱼钩。

That was extraordinary. Unfortunately, extraordinary bad!
你的表演很特别。不幸的是,特别地差劲。

You have just invented a new form of torture.
你发明了一种折磨人的新手段。

If you had lived 2,000 years ago and sung like that, I think they would have stoned you.
如果你生活在2000年前, 唱成这样,人们会向你扔石头。

There's only so much punishment a human can take. I can't take anymore.
人类能承受的惩罚是有限的,我再也无法忍受了。

You killed my favorite.
我最喜欢的歌曲被你糟蹋了。

It is a beautiful song when you're not singing it.
你不唱它的时候,它是首好歌。

You're like a little hamster trying to be a tiger.
你就像一只想做大老虎的小仓鼠。

I think you looked as if you were half-asleep throughout the song.
你唱歌的时候,看起来处在半睡眠状态。

I couldn't understand a single word. ... You could have been singing in Norwegian.
我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。

Imagine 22 horses and a donkey (racing), you just wouldn't stand a chance.

想象一下,一头驴与22匹马赛跑,你一点机会都没有。

It's like you were drunk. I'm not talking one or two bottles, I'm talking a crate.
你好像喝多了。我说的可不是一、两瓶,而是一箱那么多。

分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • extraordinaryadj. 非凡的,特别的,特派的
  • craten. 板条箱,篓子,旧汽车 vt. 装进纸条箱
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女