A city in England has started an ambitious plan to plant as many as 1 million trees every year for the next decade. The project is called the City of Trees. Project director Tony Brown explained that the green venture has three main aims. He said, One is to plant a tree for every man, woman, and child over the next decade. Next, we are very much focused on bringing existing woodland into management because it doesn't make any sense to plant new woodland if you can't manage what you've got already.
英国一座城市已经启动了一项雄心勃勃的计划，在未来十年里每年要种植多达一百万棵树 。这个项目被称为“树城” 。项目主管托尼·布朗解释说，这个绿色项目有三个主要目标 。他说，一个是在未来十年为每一位男性、女性和孩子种一棵树 。其次，我们非常注重将现有林地纳入管理，因为如果无法管理已有的林地，那么种植新的林地就没有任何意义 。
Finally, we want to engage people a lot more in their natural environment that is implanting trees in managing areas. And in understanding more about the benefits that trees and woodlands bring to our society, Mr. Brown further outlined the reasons for the recently launched environmental project. He said our city wants to be a world class region. We have a lot of fantastic economic development going on, but the natural environment needs to keep up with that.
最后，我们想让人们更多地参与到自然环境中来，比如在管理区域种植树木 。为了进一步了解树木和林地给社会带来的效益，布朗先生进一步阐述了最近发起这项环保工程的原因 。他说，我们的城市要成为一个世界级的地区 。我们有很多惊人的经济发展，但自然环境也不能掉队 。
He believes the project will reconnect people with trees and the natural world, provide benefits to health and reduce stress. He said “woodlands can do great things in terms of air pollution reduction and can help to protect against noise pollution. They can also help cities and towns reduce the urban heat island effect and flooding”.
他相信，这个项目将使人们重新与树木和自然世界联系起来，对健康有益，也能减轻压力 。他说：“林地在减轻空气污染和防止噪音污染方面的作用十分显著 。还可以帮助城镇缓解城市热岛效应和洪水灾害 。”