牛津上海版高中英语高三上册:Unit 1 Reaching out-More reading(2)
日期:2018-06-29 08:52

(单词翻译:单击)

Connie Sessoms, Jr., also gives blood regularly.
小康妮·西蒙丝也经常献血。
Connie operates a trucking business in North Carolina, the USA.
康妮在美国北卡罗来纳州经营一家卡车公司。
As a young student, he recognized that donating blood required little work and virtually no pain while helping to save a life.
他还是小学生时,就意识到在帮助救人时,献血只需要做少许行动,而且毫无疼痛。
'People need to know how critical it is to have blood on hand,' he says.
“人们有必要知道有备用的血液是多么重要。”他说。
'There is absolutely no substitute for it.'
“血液绝没有替代品。”
Connie is participating in a new Red Cross programme
康尼参加了红十字会的一个新项目,
designed to pair closely matched donors with people who need blood regularly due to ongoing illnesses.
这一项目旨在为身患疾病而定期需要用血的人们找到与之血液成功配型的献血者。
He is paired with a child who needs a pint of blood every two weeks.
每两周,他为同血型的小孩献一品脱的血。
To en sure an adequate supply for this young patient, Connie and another donor donate their blood every 56 days.
为确保这个年轻的病人有足够的血液,康尼和另一个献血者每56天献一次血。
'It's not always convenient,' Connie admits, 'but it's more than worth it to know that I'm helping that precious child.
“这并不总是很便利。”康尼说:“但是想到我正在帮助挽救那个孩子珍贵的生命,这么做就完全值得了。
I'm sure if other people knew how critical blood donations were, they would be willing to sacrifice too.'
我相信如果其他人知道献血是多么重要时,他们也会愿意献血的。”

分享到