牛津上海版高中英语高三上册:Unit 1 Reaching out-More reading(1)
日期:2018-06-28 12:50

(单词翻译:单击)

Help can't wait
救命不能等待
Read this website article to find out about people who go out of their way to give blood.
阅读这篇网文,认识这位旅游献血的人。
When most people travel, they pick up all sorts of things: souvenirs, T-shirts, postcards and so on.
大多数人旅游时,他们会买各种东西:纪念品、T恤,明信片等等。
However, Harry Loomer is different. When he travels, he leaves something behind, something of lasting value - his blood.
然而,哈里·卢姆不同。他旅游时会留下价值很永久的东西——他的血液。
Harry began donating blood at a college blood drive four decades ago.
哈里在40年前的一次大学献血活动中开始献血。
Since then, he has donated his blood regularly.
自那以后,他定期献血。
Not once or twice a year, but every 56 days - as often as the law allows.
一年不只一两次,而是每56天一次——这是法定的规则。
Even though he is now retired and travels extensively with his wife Barbara, it has not slowed him down at all.
尽管他现在已经退休,而且常和妻子芭芭拉到处旅游,但这一点也没有减少他献血的频率。
For people who need blood, Harry is a hero.
对于需要血的人们来说,哈里是个英雄。
Since up to four people can benefit from a single pint of blood,
因为一品脱血能够救助四个人,
Harry Loomer, with a generous donation of 480 pints of blood, has played a big role in helping save hundreds of lives.
哈里·卢姆慷慨地捐献了480品脱的血,他帮助挽救数百条生命起到了重大作用。

分享到
重点单词
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • generousadj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的
  • extensivelyadv. 广泛地,广阔地
  • donationn. 捐赠物,捐款,捐赠
  • lastingadj. 永久的,永恒的 动词last的现在分词