位置:首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 口语 > 正文
每日口语(3.12):I don't want to be at odds wit
日期:2008-03-12 00:12

(单词翻译:单击)

I don't want to be at odds with my neighbors.

我不想与邻居们有什么争执。

----------------------------------------------------------------------
名词odds很难找到直接对应的中文含义,大概相当于“可能的机会”“成败的可能性”之类的含义。这个句子里“be at odds with sb.”是个固定的表达,意思是,与某人意见不一致、有争执。英文对这个表达的解释就是,be in disagreement,be in conflict。
例句:
The artist and the self-critic . . . are, with a few felicitous exceptions, forever at odds.
艺术家和自我批判(的品质)……除了少数令人欣喜的例外,总是冲突的。
He's always at odds with his father over politics.
在政治上他总和父亲意见不一。
Bush is at odds with Davis over California energy crisis.
布什与戴维斯在加州能源危机的问题上意见相左。

分享到
重点单词
  • conflictn. 冲突,矛盾,斗争,战斗 vi. 冲突,争执,抵触
  • felicitousadj. 巧妙的,极为适当的,可喜的
  • disagreementn. 不合,争论,不一致