(单词翻译:单击)
Hey, Bert. I think I've made Alice mad and I'm not sure what to do about it.
嗨,伯特 。我想我惹爱丽丝生气了,我不确定该怎么做 。
What happened?
发生什么事了?
You know Julie is Alice's best friend, right?
你知道朱莉是爱丽丝的好朋友,对么?
Uh-huh.
嗯嗯 。
Well, the more I got to know Julie, the more I've realized that we have a lot in common. So we've been spending more time together lately.
我越了解朱莉就越觉得我们之间有很多共同点 。所以最近我们呆在一起的时间比较长 。
But what's wrong with that?
但这又怎么了?
Umm ... it makes Alice unhappy because she thinks Julie is now better friends with me than with her.
嗯...这让爱丽丝不高兴了,因为她觉得我和朱莉的关系比她和朱莉的关系要好 。
I see. Mmm ... why don't you ask Alice to join you each time you do something with Julie? Then she won't feel left out.
我明白了 。嗯...每次你和朱莉一起的时候,为什么不让叫上爱丽丝?这样她就不会觉得被忽视了 。
Oh, good idea! That can make our friendship stronger.
噢,好主意!这样能让我们的友谊更加牢固 。