2017年6月英语六级(第2套)听力真题 短文(2)
日期:2017-11-13 22:18

(单词翻译:单击)

SK2#NS&yLtK@YcqnDK[|feQsqDq(E29AD67Yp

For years, many of us have relied on antibiotic use to treat various infections.
多年以来,我们很多人都依赖抗生素治疗各种各样的感染aY^pY1sc.=DM=[uz
And the reality is that antibiotics have been responsible for saving millions of lives since penicillin, one of the earliest antibiotics who's first used on a clinical basis 70 years ago.
而事实是,自盘尼西林以来,一种70年前首次用于临床的、最早的抗生素之一,抗生素一直肩负着拯救几百万人生命的责任^2cWCqxBhs.YI7(0;+R~
However, today is a new era in witch taking antibiotics can cause some very dangerous and potentially life-threatening situations.
然而,如今是一个新时代,使用抗生素变得非常危险且可能危及生命)Et.Xhy3u_~&t3mp)=N,
In fact, you may have heard about the new "superbugs", which are antibiotic-resistant bacteria that have developed as a result of overprescribed antibiotics.
事实上,你或许已经听说了新型“超级细菌”的事了,它是一种耐抗生素的细菌,这种细菌的出现是滥开抗生素的结果=|qI(PVijBU-4
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems, such as lung infection or severe sore throat.
健康专家曾警告过我们这一天会到来,到那时就连治疗肺部感染或严重的咽喉痛这些普通的疾病都会变得非常困难MNbE_zpFQd34[5=c4Zd
And apparently that day has come, because seemingly routine operations such as knee replacements are now much more hazardous due to the looming threat of these infections.
很明显这天已经到来了,由于这些感染一触即发,现在像膝关节置换这样看似普通的手术都变得更加危险了)0k[Kab*pk#NG._!2ylL
The problem has grown into such epidemic proportions that this severe strain of resistant bacteria is being blamed for nearly 700,000 deaths each year throughout the world.
这个问题已广泛存在,这个危险巨大的抵抗性细菌是造成全世界每年七十万人死亡的罪魁祸首7xAfa]+lv]n.TN
And unfortunately, health experts worry that the number will rise to 10 million or more on a yearly basis by 2050.
不幸的是,到2050年,健康专家担心这个人数会以每年一千万人及以上的人数上升pJ*ZSMX7WtCPAj
With such a large life-threatening epidemic, it is sad to say that only 1.2 percent of budgetary money for the National Institutes of Health is currently being spent on research to tackle this problem.
令人悲哀的是,面对如此大规模的致命细菌,目前只有1.2%的预算资金用于国立卫生研究院解决这个问题的研究之上OKo(T_wf;Rw^d
This is a far cry from the funds necessary for a problem of such magnitude.
这点资金对解决如此庞大的问题来说无异于是杯水车薪cy(]=kYk@S,
Questions 13 to 15 are based on the passage you have just heard.
问题13到15是基于你刚才所听到的那篇短文Pgi;%-GJJCVqc
Question 13: What do we learn about the "superbugs"?
问题13:关于“超级细菌”,我们了解到了什么?
Question 14: What is the result of the overuse of antibiotics?
问题14:滥用抗生素的后果是什么?
Question 15: What is most urgently needed for tackling the large life-threatening epidemic, according to the speaker?
问题15:据短文中对话者所说,最迫切需要什么来解决这一大规模的致命细菌?

~+Q^;)LyU-t6aW

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

SwE,RrE9ywom4BtVBPeTa91HTFL8ZU_8%8Omd~8vy^
分享到
重点单词
  • magnituden. 大小,重要,光度,(地震)级数,(星星)等级
  • penicillinn. 青霉素
  • resistantadj. 抵抗的,反抗的 n. 抵抗者
  • potentiallyadv. 潜在地
  • tacklev. 处理,对付,阻截 n. 用具,滑车,对付
  • fundsn. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金
  • severeadj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏
  • antibioticsn. 抗生素,抗生学
  • clinicaladj. 临床的