英语四级改革段落翻译新题型模拟:探望父母
日期:2014-04-16 16:33

(单词翻译:单击)

翻译强化训练

  翻译原文:
  这周颁布的一项新法律要求子女必须经常探望年龄超过60岁的 父母,并确保他们经济和精神上的需求得到满足。星期二,新华社 报导了一条新闻,来自江苏市无锡市的一位77岁的老太太起诉她的 女儿忽略她。这是新法律生效后的第一起案件,当地法院规定她的 女儿至少每月探望母亲两次,并提供财力支持。但是这项法律引发 了争议。有人说这给了那些因为工作、学习或者其他原因搬离家乡的人更多压力。  

参考答案

  汉译英:
  A new national law introduced this week requires the offspring of parents older than 60 to visit their parents “frequently” and make sure their financial and spiritual needs are met. On Tuesday, Xinhua reported a news that a 77-year-old woman from Jiangsu city of Wuxi sued her daughter for neglecting her. In the first case after the new law came into effect, the local court ruled that her daughter must visit her at least twice a month and provide financial support. But the law’s introduction has proved controversial. Some say it puts too much pressure on those who move away from home for work, study or other opportunities.

分享到
重点单词
  • spiritualadj. 精神的,心灵的,与上帝有关的 n. (尤指美国
  • offspringn. 子孙,后代,产物
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • controversialadj. 引起争论的,有争议的