俄罗斯护卫舰对乌克兰发动袭击
日期:2023-11-30 10:00

(单词翻译:单击)

zMZG~Gh@ul;h;sF~fGOO2VO=^2pZp

Russia's defense ministry says a frigate of its Black Sea fleet has launched a cruise missile attack on Ukrainian military infrastructure.

bPrONS(]Aeqj&WRlD*

俄罗斯国防部表示,俄罗斯黑海舰队的一艘护卫舰对乌克兰军事基础设施发动了巡航导弹袭击-5TOLe-nju

8B@#7YP85ux^G4daQ^

The ministry said the strike involved four caliber missiles and that what it called the designated targets were hit.

Hld(E1Kcl4.4bB^=HKKO

国防部说,这次袭击涉及四枚口径导弹,而且它所谓的指定目标已被击中v1&5PfJ]NW~4p+YCIF

-3zA6MLVyKiTY8eY

Its claim hasn't been independently verified, but late on Tuesday, Ukraine's navy said there was a high threat level from Russian submarines containing those same missiles.

r.Wq3*@(@pyt-3n|C

俄方的说法尚未得到独立证实,但周二晚些时候,乌克兰海军表示,装有这些导弹的俄罗斯潜艇构成了高度威胁PA4o5OD.]WtS8tEc.UW[

26qWD]=dP4stVTtx1v

The Australian prime minister has issued a formal apology for the thalidomide tragedy 60 years ago, calling it one of the darkest chapters in the country's medical history.

@j58Sx2VV,dA

澳大利亚总理就60年前的沙利度胺悲剧发表正式道歉,称这是该国医疗史上最黑暗的篇章之一zQsYJ7g9MfX3j

j~XWRT)nWi

Anthony Albanese said he was apologizing on behalf of all the people of Australia, as well as the government and parliament to all of those who suffered major birth defects as a result of the drug.

y].^]v8TPb!nI#.k!

安东尼·艾博年说,他代表澳大利亚全体人民以及政府和议会向所有因这种药物而遭受重大出生缺陷的人道歉8(F7~izyp#

U!wAE99e,v[

But one of the survivors, Trish Jackson told the BBC the apology had come far, too late.

2o82a.xhS3tz

但幸存者之一,特里什杰克逊告诉英国广播公司这个道歉为时过晚C@OeS_Npks(rI;+YV=,X

]ipc1C&@(mn|u

It should have been done years and years and years ago when people were alive, the mothers were alive, the parents are alive.

=Zrc!Qk#!jg,_i

他们很多年前就应该道歉了,在人们还活着的时候,那些妈妈们还活着,父母还活着的时候&j0MBJ2!t=

sIkL(wLqitfEQ

And sadly, some of the survivors have died at a very young age, and they never got to hear this apology, and that's sad, and we should remember them.

)88Pzjw7Dg*

可悲的是,一些幸存者在很小的时候就去世了,他们从未听到过道歉,这让人很难过,我们应该记住他们bJy%B30Wu,4+

w&POe;dyI3%as3DIH

Argentina's right-wing president-elect Javier Milei has met senior US officials in Washington as he seeks support for his plans to overhaul the economy.

Uwh!3R2zXEP

阿根廷右翼当选总统哈维尔·米雷在华盛顿会见了美国高级官员,寻求对他的经济改革计划的支持|SR_Qu=DO676P9&,47aM

h2x*QL%%1t&%Df&|

Mr. Milei said he'd outlined the economic situation of Argentina and his intention to slash government spending in a meeting with the US national security adviser Jake Sullivan.

u7x!of#|giTV*l_(S

米雷表示,他在与美国国家安全顾问杰克·沙利文会面时概述了阿根廷的经济形势,以及他削减政府开支的意图-5H5~_4#&.~ERSa

FkKpk+b5xr]u5lBC4Z

A version of a controversial new book about Britain's royal family has been withdrawn from sale in the Netherlands on the day of publication.

&W*5wI_RB~phlJ@L#

一本关于英国王室有争议的新书的一个版本在出版当天在荷兰停售OOQTUVo@In

W(04ZD92-K5Uh[w6=

The Dutch translation of Endgame names a member of the family who is said to have asked about the skin color of Prince Harry and Megan's unborn first child.

O*z6OZn[p6B9!e|[iW

Endgame的荷兰语译本指出了一名家庭成员的名字,据说这名成员曾询问哈里王子和梅根尚未出生的第一个孩子的肤色PxyarCSwjKA4wz#]8C3

rYo]@,0TvfPe#D

The book's author Omid Scobie said he did not name any such person while the publisher of the Dutch version has blamed what it called an error in translation.

(9tb,SgA!,PY)*Aj

这本书的作者奥米德·斯考比表示,他没有提到任何这样的人的名字,而荷兰版的出版商则将其归咎于翻译错误7QZ~rB6a1s|

eI7;HfR_um7

Those are the latest stories from BBC World news.

~U3(5e*WvnD

以上是BBC世界新闻的最新报道~v~8*zE8.-awu+oB

qKD;qjo@pz@Svy_ii~SC-*12^HhWxT=esx0gxa2=rE
分享到