(单词翻译:单击)
It's important for them to see each other physically, obviously they saw each other last year in Bali but important to continue those lines of communication.
对他们来说,见面很重要,显然他们去年在巴厘岛见过面,但重要的是继续保持这种沟通方式
But I think the narrative and then and the overall the sentiment around the relationship is a challenge, giving that elections are coming up in the US.
但我认为,考虑到美国即将举行选举,围绕两国关系的看法和整体情绪是一个挑战
We need stability, we need predictability and again I think that China, to its credit, has been fairly good about taking on board criticism, constructive criticism, when it comes to improvements around the economy and infrastructure around it.
我们需要稳定,我们需要可预见性,我认为中国值得赞扬的是,在改善经济和基础设施方面,中国一直很善于接受建设性的批评
So those need to be improved to help global investor sentiment .
因此,这些都需要改善,以提振全球投资者的信心
This has always been a gateway to Asia for the west, and for the United States particularly and there's a huge number of Chinese entrepreneurs that have been educated here, started businesses here and still continue to build cross-border.
这里一直是西方,尤其是美国进入亚洲的门户,有大量的中国企业家在这里接受教育,在这里创业,并继续在这里进行跨境建设
And we need to encourage more of that cross-border business development.
我们需要鼓励更多的跨境商业发展
Some business leaders are there, and I mean I had a conversation with Elon Musk who reiterated that their success in China is predicated upon his ability to go to the market frequently and really engage and get to know it and speak with the regulators.
一些商业领袖在那里,我的意思是,我和埃隆·马斯克有过一次谈话,他重申,他们在中国的成功是建立在他能经常进入市场、真正参与、了解市场、与监管机构交谈的能力之上的
I think again a lot of this soft power and human-to-human is critical, encouraging again American students to come making it very user-friendly gateway to bring them back to the country.
我认为软实力和人与人之间的交流是非常重要的,鼓励美国学生来开启非常友好的门户,然后再让他们回国
It's critical to develop that next generation of Americans that understand at least the conditions on the ground in China.
培养至少了解中国实际情况的下一代美国人是至关重要的
They don't have to agree with anything that's going on but they have to at least understand it firsthand.
他们不需要同意正在发生的任何事情,但他们至少要直接了解它