飓风“伊达利亚”登陆佛罗里达州
日期:2023-08-31 17:30

(单词翻译:单击)

50RGWB3j1EED)cVF%u)hj_5XX^h5MS

In Florida, almost a third of the state's 67 counties have ordered either mandatory or recommended voluntary evacuations as the state braces for a major hurricane.

.UmORzw0bOEzNJu

佛罗里达州准备迎接一场强飓风,该州67个县中近三分之一的县要么已经下令强制撤离、要么已经建议自愿撤离jzvc9@,2j|UJx4sV

uZ_L,^PVIA

Yeah, I'm looking at the website here of the National Hurricane Center, which says Idalia is expected to rapidly intensify into an extremely dangerous major hurricane before coming ashore Wednesday north of Tampa Bay.

M3L82luQ_#32=RGvk7Zn

我正在查看美国国家飓风中心网站,该网站表示,“伊达利亚”预计在周三登陆坦帕湾北部之前,将迅速增强为极其危险的强飓风@[)Wmg#cEyhyr*R~j

Ff2D2RfJ99caUk

This is the first storm to hit Florida this hurricane season, and it approaches about a year after Hurricane Ian struck the Gulf Coast.

=O@(x^)tCwY

“伊达利亚”是这个飓风季袭击佛罗里达州的第一个风暴,此次袭击距离飓风“伊恩”袭击墨西哥湾沿岸过了大约一年)2@[lZL^dOd(q|ZgT2

CE.+.f-DgMS~U!+^B

NPR's Greg Allen joins us now from St. Petersburg. Greg, first off, where's Idalia? How's it looking?

;x!~lfLbI5H

NPR新闻的格雷格·艾伦将从圣彼得堡为我们带来报道De]]wqjk,.D@)F。格雷格,首先,“伊达利亚”在哪里? 看起来怎么样?

~1!~+!|(kcA_+

Idalia is moving north through the Gulf of Mexico.

U&|c.-J!U%|

“伊达利亚”正穿过墨西哥湾向北移动~~rrLE|ZtmW9Dva[

=EqD@8EJ*xq%m

This is - storm is on a path that's headed toward Florida's Big Bend area, it appears.

;XD[(eX%qWZ)EAUA

这个风暴似乎正在向佛罗里达州的大本德地区移动o@ZV9,=8,y)(-BOV@|n

Q=40XbOm.3N#oe~2S

That's the place on the Gulf Coast where the peninsula meets the panhandle. It's a relatively undeveloped part of the state.

[&uVc8A3L[W2Ns|RC

大本德地区位于墨西哥湾沿岸半岛与狭长地带的交汇处_3QeYZSa)I,er。这是该州相对欠发达的地区)AW%HVjxJd(e)Rac-3

@7|@9KLxYszw.qiu2

And that track, of course, may change somewhat as we go forward.

BCx4ta6;C3O=Wx

当然,随着我们的前进,风暴路径可能会有所改变Lh-q[5gy3uZZ

Tfbj!J;a,t

But whatever happens, the storm's likely to have a big impact on areas far from where it makes landfall.

oMEq,|@v.cF

但无论发生什么,这个风暴可能都会对距登陆地较远的地区产生重大影响fC5XdnaXB,]q

0,7X-@b|Cr

The storm surge in that Big Bend area may be as high as 12 feet.

V9RSiP3s-P*

大本德地区的风暴潮可能会高达12英尺2DK5SbmMCcQSLS3r

N#4.@fF*oE-3

The National Hurricane Center says tropical storm force winds extend 150 miles from the center of the storm, and a hurricane warning is in effect for hundreds of miles of Florida's Gulf Coast from Tampa Bay nearly to Panama City.

XdvfFD[NaJ&~Mf

美国国家飓风中心表示,热带风暴强风将从风暴中心向外延伸150英里mH[qk5Ou!6tSw.。飓风警报生效,涉及地区为佛罗里达州墨西哥湾沿岸从坦帕湾到巴拿马城数百英里的地区)JYHV20de~&Zy)8&b

i4|^&1^PfqCE^xHja

So people have today to make final preparations before the expected landfall tomorrow.

Ppg0g%kZR1s&WK)Sw

人们今天有时间为预计明天登陆的飓风做最后的准备XB)!6kIbNgIM[xcP

Sir(J%tuh[OrMjR@s

If it does wind up hitting north of Tampa, is that a relief for people near there?

MMNjN|7pH|,-SRc1GV%

如果飓风最终袭击坦帕湾北部,该地区附近的人们可以松口气了吗?

73~Uus-2bm)X)D;Dz5#

Well, still a lot of concern here about storm surge.

1@]Tz5T=ZE^&GLG[-A_6

关于风暴潮,这里仍然有很多担忧*R62^^*LkWS7(n#pcKvw

!#Nl~8V%[S^SKE9Od4

The National Hurricane Center says its storm surge is likely to be 4 to 7 feet here.

R(gdAX5ue|z]Yi

美国国家飓风中心表示,这里的风暴潮可能会高达4到7英尺G1p5MgCY&yM

1.MV#DuOb-0jImn

And that's worrisome because Tampa Bay area is so low and so prone to flooding the area around it.

+c08M&c|19w_*Oy(N1Jx

这很令人担忧,因为坦帕湾地区地势很低,周围地区很容易被洪水淹没DNppB[JdJQ2&Ar.

+3P(b)wydprpzz]

It's also a time of year when tides are especially high, and some streets here have already seen flooding from high tides.

L(mUkfI(NwCO

这也是一年中潮汐特别高的时候,这里的一些街道已经因为涨潮而遭遇了洪水WwaiwAn,RZ

[9)_YY5OaC!A%7)j,b^&

Florida's director of emergency management, Kevin Guthrie, has been trying to get the word out to communities like Tampa that may be south of where Idalia makes landfall.

G7N5=hAy^xo-nh

佛罗里达州应急管理处处长凯文·格思里一直在努力向坦帕等可能位于飓风“伊达利亚”登陆地点以南的社区传达消息Ddp;R_n;teHHXdJKO

2lncY6MIcC@aOO;3a

He's warning that with the rain and the storm surge, there's going to be significant flooding, and high winds are likely to cause power outages.

Pe.*PyT3WN

他警告说,随着降雨和风暴潮的到来,将会发生严重的洪灾,强风可能会导致停电KPN|~&sg0r*)5r4tpVm

+nrfLD-Q7D@Il

You're going to experience problems. You're going to experience power outages. So please be prepared for those power outages.

c[[f1-%f-R%sq*6-d.hE

你会遇到问题SQ!fdEtX6,OPNhMt。你会遇到停电=Kdmy3rZ7U。请为停电做好准备!;SzNzP!-.

#;0z4MiM(bZY

For the last several weeks, Florida Governor Ron DeSantis has been spending a lot of time in another state, Iowa, which he hopes will help him in his bid for the Republican presidential nomination.

-Y;Y-_wYlX

过去几周,佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯花了很多时间在另一个州--爱荷华州,他希望这将有助于他竞选共和党总统候选人提名.;0PKri-vdFIz+L

qSZp[jEThO9lgr*6

Clearly, he's back in Florida now.

M%FGJClDuShQv#|

很明显,他现在返回佛罗里达州了TRBYyzx(4&E^!Dq!BA

3!P|d@CWhvn,6=Jm-#~O1vXmFCN5YH(Fc)[)bC+l
分享到