巴基斯坦8人被困缆车
日期:2023-08-24 10:00

(单词翻译:单击)

5Trl;%Sqp6vS45c(wkt51gBT^_F17A

BBC News. Hello, I'm Gareth Barlow.

b3;z,][R!O]Pl

BBC新闻,2R0XIp@Vjo7O。大家好,我是加雷斯·巴洛THR]*k^qBAKC)Iq

AhNIqRIH0is2

The Pakistani interior ministry says all eight people have been rescued from a broken cable car dangling hundreds of meters above a ravine.

t8eUjgSTfJJ&qeX|A+

巴基斯坦内政部表示,所有8人都已从悬挂在峡谷上空数百米处的一辆损坏的缆车中获救^p0Cy&2XPW;

RG=,dEFnW(oAhw

Army helicopters freed one of the passengers and the remaining people were brought to safety by rescue teams using zip wires.

_Q^Kp2a)*B5LyEE^

军方直升机救出了其中一名乘客,其余人被救援队用钢丝绳带到了安全地带#LCC90u|ugm^R&nGuNOf

2~aekQC;E~y

The BBC Sahara Balak describes the precarious rescue operation.

d4P#)f0[q,X@3pgH#

BBC的撒哈拉·巴拉克报道了这次充满危险的救援行动XSrKU6fx30gOLTWV5T6l

U%!%.3BB.|

The rope snapped, and the people were stranded in the air, but even then the military helicopter and the people in it, they tried really hard to rescue them.

ySvBofqDoh%n

绳子断了,人们被困在空中,但即使是军用直升机以及机上的人,他们也非常努力地想要营救他们[_@ezc@4sV~23rV8G90Q

Mqk@*5%I)Ls)O%qO~J3z

But the only problem was that as soon as the helicopter would get closer to the cable car, it would start dangling again.

DXa%hy22W;O3hw[lgyb@

但唯一的问题是,一旦直升机靠近缆车,缆车就会再次开始摇摆Yi.A-5a.p6[i*

1xLr2r[4~^HE=sVuuW

And it was really dangerous because you know, the military had to be very, very delicate in handling the entire matter as well.

rq0IX.%-x=

真的很危险,因为你知道,军方在处理这件事时也必须小心翼翼R1*UtIBvL@

f=a~mb9df),Xt-65p

So it was also rescue operation from ground after dark, which made sure that these children get out.

!w~9Fp^E0~_6D8

而且这还是天黑后进行的地面救援行动,确保这些孩子们安全获救Tof@=FGeF;

O(n~|A=^zT

Scientists say the wildfires which ravaged the eastern Canadian province of Quebec earlier this year, were made 50% more intense as a result of climate change.

tZjTe26=0Kk=

科学家表示,今年早些时候肆虐加拿大东部魁北克省的野火,因为气候变化被加剧了50%J99)d,824Y2

uW,zg7A%-Y

The study by the World Weather Attribution initiative found fires were 7 times more likely to occur as a result of mankind’s burning of fossil fuels.

]eGXOf_,-cR0dW6n

世界天气归因组织的一项研究发现,由于人类燃烧化石燃料,火灾发生的可能性是原来的7倍yvz)~2R*U|4D_J185,f

qjtU=rabyK=so

Canada has been experiencing its worst wildfire season on record.

jD3|8i)6d2Wnezs

加拿大经历了有记录以来最严重的野火季7nDjmLlppngYSQOz

XSV7tRyD@&5Yftl

Will Davis is in the city of Kelowna, in British Columbia, one of the areas affected by the blazers.

*ow-Gl1UnX;Cdq

威尔·戴维斯在不列颠哥伦比亚省的基洛纳市报道,这是受到野火影响的地区之一mmsjq^c)^j-%yJ[W4

[,Q;snw^7j[^yj7(7ul2

We've had this thick blanket of smoke which has choked the environment.

H2M%ZJm_[h@)*~hac3h

有一层厚厚的烟雾,笼罩了整个地区.Ovo-SFTrbn

+3%c0TjE-lwBm,

The winds have blown more fires.

3II-yZXnMDEX

风让野火的面积进一步扩大#K4b#t;=j#feNOYEq!

H=2A;&N8F*Lz9;]v=

30,000 people have had to be evacuated, and 27,000 people still are at risk of evacuation.

xEVr_B6g5JU

3万人已被迫疏散,2.7万人仍面临疏散风险pw1OrTa11mo!6(%h

fiWhTU4m!Jat.iq[Nm

There are about 1,000 wildfires in parts of Canada this year. That's more than ever before.

2~ZtThy)l;

今年,加拿大部分地区发生了约1000起野火efOy,#MMxr7Y9V5FV。这比以往任何时候都要多&u#*v6bcb1|tTaJnJ

4d@~uCAyZi;)L|8_

And many of those are in the west of the country in the province of British Columbia.

Vf]W|R6Q(DFaB7dO)+.

其中许多位于该国西部的不列颠哥伦比亚省8caFDhkM_p8N,-,

ux7Nu=fr48eZn

These forest fires have been unprecedented and this is in the region which is well used to forest fires in the summer, but more this year than ever before.

BjXH)L2vVC

这些森林火灾是史无前例的,这个地区夏季很容易发生森林火灾,但今年比以往任何时候都多!t(+F1+CuMM+[cB;oM

)8r#7SdDZ!(V|fZ

A top Greek archaeologist has denounced the British Museum saying it can no longer claim that Greek artifacts like the disputed Parthenon marbles, are safe in its care.

uEqz|KdDAY

希腊一名顶级考古学家谴责大英博物馆,称它不能再宣称备受争议的帕特农神庙大理石等希腊文物在大英博物馆的保护下是安全的!#XtV3Bp2vn%dRS

^A;nq5O0annO45C

Despina Koutsoumba, director of the association of Greek archaeologists was speaking to the BBC after it became clear that the museum was warned 2 years ago that items are being stolen from it and then sold.

1SE43,uC==Pyvu_h%)

希腊考古学家协会负责人德斯皮娜·库图姆巴接受BBC采访时表示,两年前,博物馆收到警告,称博物馆的物品被盗,然后被出售cT.O4Mh;Ct

a+0k5xHSALbfL#U

She described the thefts as very shocking.

&S.oN=+3qn-H9%3j

她说,这些盗窃行为非常令人震惊AR2-z%R#GUk^WQ

bD#J1C.LNfdx)@jI@I

As Greek archaeologists were very much worried how many Greek items will be doing all these stolen items.

XBe5Z0M(-O8

因为希腊考古学家非常担心会有多少希腊物品会被盗G#Zf[_)[H_C

~LCpM-oeIEr|t0g__

And we want to tell the British Museum, but they cannot anymore say that Greek cultural heritage is more protected in the British Museum.

6QgjU|tm%o]_;RDz|6

我们想告诉大英博物馆,他们不能再说希腊文化遗产能在大英博物馆得到更多保护)=9ow~qqga,.QTjBv[

lj+ZK)0U63N%8j

It is obvious that it is very well protected in Greece and not in British Museum.

r-|Uh!,9T|

很明显,它在希腊受到了很好的保护,而不是在大英博物馆_Tq9Jj;A~[_F~(O6

cwWi~,CTX4J*XO)rz|

They have to reconsider everything, I think.

znGw,Yd;*&+N.pqh

我认为,他们必须重新考虑一切vvKLFJKci%ON

oT~3Wp)A-Y

Reports are coming in of explosions in parts of the Russian capital Moscow.

tVt#.[f;Os-Be(5dev

有报道称,俄罗斯首都莫斯科部分地区发生爆炸eGuFO-ZMuFCn2ibQn

kT62V@qKjlp2P2

The mayor said a drone had hit a building under construction in the Moscow city business area.

y1lN;[|_ra!wo=

市长表示,一架无人机击中了莫斯科市商业区的一座在建建筑2S;MeGdqY;-sS0

UgBZhcIIX!%4@z5e(6

He said a second drone had also been shot down by air defenses in the Mozhaysk district of the Moscow region.

C4py=RIX5*T&H)

他说,第二架无人机也在莫斯科的莫扎伊斯克地区被防空系统击落3PD;u6r[HO_~~I4cJW0

n8A^QeMAhv[mJ

There are no reports as yet of any casualties.

r.gupPq;e522X(JMb*

目前还没有人员伤亡的报道]QpiundW=nL

MTq!m~,RQlhvNgM;F

You're listening to the world news from the BBC.

oCwsEx6s;SE^

您正在收听的是BBC世界新闻_5|n0neQ_7xSPB^ed=q6

Qn|+BS)Yk(Ro%=x98ES(~y*y69PBV90D|HJ5d1~
分享到