美卡车运输巨头Yellow倒闭 3万员工失业
日期:2023-08-03 11:30

(单词翻译:单击)

wC]TtG@fPYUIvoNxHrPo=tt)zySy0bw

Some 30,000 people are losing their jobs as the shipping company Yellow appears to have collapsed.

Be))liT;26|[6=

运输公司Yellow看起来已经倒闭了,大约3万人要失去工作h+)-=;rVQvV1@f2TFq4

_i=hdoL4X1Vc0

During the pandemic, the government deemed Yellow essential to national security and propped it up with $700 million in loans.

IEoWue,N*=O+]F.*^_6

在疫情期间,政府认为Yellow对国家安全至关重要,并向其提供了7亿美元的贷款Ok51gSKPI4CZ;rT+o2O

0j6Vm#W;=^%Eq0gVne

NPR's Camila Domonoske joins us now to talk about what's happening. Good morning, Camila.

aa+53y4)k==26

NPR新闻的卡米拉·多莫诺斯克将和我们一起讨论现在的情况xp=gF|)1n+__d;_uPC1d。早上好,卡米拉C+D%Mw9O142q,h^

8!B[Dz&pkrQ

Good morning, Leila.

HrQWQ~*J^);(Z

早上好,蕾拉8^j2YbeV5JrGJF43yG&2

%Uj))qQrha~4

So Yellow isn't a household name like FedEx. If you could, just tell us what this company is.

1u6t_x.P4~CNLs

Yellow不像联邦快递那样家喻户晓-P-,Rk;)6+|]d;QocstW。如果方便的话,请为我们讲讲这是一家什么公司)mf+oNAaPt6ko4_I2

A8#k@30Ss~.J]ZNq

Yeah, folks might have seen the trucks on freeways. They say yellow on an orange background. And it used to be known as YRC Freight.

,w0]%0G().BBs3]A^b

好,人们可能在高速公路上看到过这些卡车O=YG9Wdx(F~LfQ*uJb。卡车橙色的背景上写着yellow的字样.lMtr*Rv~fwH%rlrz,E&。这家公司的前身是家喻户晓的YRC Freight.NyejlJ@xG@T0b1;@vY

(l]g3[~+Qtkw

This is the third-biggest company in the less-than-truckload sector, which is, if you have to ship something that's bigger than a parcel - too big for a parcel service - but not big enough to take up an entire shipping container, you use a company like this.

QGjAPZoFZ~|9#

这是零担运输领域的第三大公司,换言之,如果你要运送比包裹大的东西——对包裹服务来说太大了——但又不足以占据整个集装箱,你就会选择这样的公司@l#0HaJFOwsO.~@j3r2A

IO.!DkSTnJzgg#ANb80

We're talking about 30,000 jobs here, right?

IZa*l)Ni;w7G26

我们说的是3万个工作岗位,对吧?

Eq;eNGO%XxlqI

This is significant. Jack Atkins is an analyst who tracks this industry.

A+[g4YB_sU[Y~

数量相当庞大#0,=a|YGUWo|GyEQ,.l。杰克·阿特金斯是追踪运输业的分析师s)u0SNc1PM)zV(

~&VlcSA~f5K_C^

This is the largest trucking bankruptcy in the history of the United States.

2eU-6[;#s[b3

这是美国历史上最大的货运破产&%0sF&QCs6|,4=

[#eRP[+@ItJYyaR[|[

I mean, it's almost hard for me to wrap my mind around even though it's been the main thing we've been working on for the last, you know, few months.

aK&gA%1#Vc&C3PRUlIO

我是说,这对我来说几乎很难理解,尽管这是我们过去几个月来一直在研究的主要事情yo0#x!xJ!3bQ

8;N^wYCnUs

He actually drove out to his nearest Yellow terminal over the weekend and just looked at the chained-up gates.

%+32u*2dId11

周末的时候,他开车去了离他最近的Yellow终点站,只看到了上锁的大门*E*Up|3^@TnaYj0

QS[]gE=nCJ0(

What have we heard from the company about the shutdown?

Lb;-r@(t#ig^w

公司那边有什么关于关门的消息吗?

,wZe3y6-OJ[_3A2]XN

From Yellow, nothing. They haven't responded to our requests for comment.

VItEwXoP-0

没有从Yellow这里得到任何消息ftfDD.[kwA3yMT]zeY。他们没有回应我们的置评请求DUcpC^MNJ^W

T8yymB*rwC

But the Teamsters, which represent their unionized drivers, say that they have been notified that the company is shutting down.

mu+Ww%A1*cIhQ=-=K)5

但代表司机的Teamsters(卡车司机工会)表示,他们已接到通知称公司即将关门27HEJGv%_^&rx

Ic2;yD%~)mRbQL(4

The union had previously warned drivers to pick up their personal items from work and prepare for the worst.

p4jBMA9Hv49l9U

这个工会此前曾提醒司机下班后收拾个人物品,做好最坏的打算i*U;;eR0Da-6XE]

lW~UfKA5&9gDT6H6uL

And what do we know about why the company is going bankrupt?

&dZ-Vb,#w8Efs

我们对这家公司破产的原因了解多少?

|3wHCBtKR*kX

Yeah, this has been seen coming for a little while now.

p8|O-0u)^F*P_-

是,这种情况出现已经有一段时间了^_Htx7)@]@OY02

9nr5pXL@e=t

And the company has previously blamed the Teamsters.

#NJe+RbHMk]B7xpVqj^

这家公司此前曾指责Teamsters(卡车司机工会)s)-p&9|=M8[R

GcD&[6O51,]%LB

Yellow has been trying to restructure, when executives say that, that would have been essential for the company to survive.

E9a3Uu-cBrBcRU,7haJ5

Yellow一直在试图重组,那时,高管们表示,重组对公司的生存至关重要vJlgC#K))zR!hlFrnZT

OT7PR;zjyy

In legal filings, they said the union was blocking the effort to restructure and, quote, "knowingly and intentionally triggered a death spiral for Yellow."

HI~i+Uuu3^HUGF~YQq

他们在法律文件中表示,工会阻碍了重组的努力,并“明知故犯地引发了Yellow公司的死亡螺旋”U.,@|-v4^3(

S-CYJ0V.say8S|*[[I

Just this month, the threat of a strike scared a lot of customers away. Atkins, that analyst, called it a mortal blow.

lK7@lNo2r=sa

就在这个月,一场罢工威胁吓跑了很多顾客Max5+;+#xLKP。分析师阿特金斯称这是致命一击6|a^QnFPmoMgTP3WEio

mMr&W4&6ekc&g1X8

The Teamsters say that it's the company's gross mismanagement that caused the underlying problems here, that that's not the workers' fault.

,s06auSzw1uYb;2

Teamsters(卡车司机工会)表示,公司严重的管理失误导致了现在的潜在问题,这不是工人的责任PtIMms1(_PV,L^%i

p(AsUGH-StbS7ih6Lq

And that strike threat, it was triggered because the company wasn't paying for pensions and benefits.

VU@b8#F^-D&

这次罢工威胁,是因公司未支付养老金和相关福利引起的p(vNAMn7O.K

#V0cvPTqo3C;0Veem

So it's a symptom of financial woes in addition to being a cause.

o,g80n]P9^0=E_Q

这不仅是一个原因,也是财务困难的一个迹象ofCRY5-76@.UD;mp@Ey

s#V#w.)1,z&53jYtI!^G[GV6#gu79MM.9n5]EzT]]KKl8
分享到