尼日利亚选举总统与副总统
日期:2023-02-28 17:30

(单词翻译:单击)

RE^uadL*F.;#R0wxt5;xEwmQtu%_]|IISe3Z5n!A

Which of these nations is the most populated nation on the African continent?

6Nvl@@c8VbM

以下哪个国家是非洲大陆上人口最多的国家?

yiC#3vV,+jQ

Ethiopia, Nigeria, Egypt or South Africa?

mwcJdNUig7E

埃塞俄比亚、尼日利亚、埃及还是南非?

)Q7L@STh]b1+GV_A=JJh

Nigeria with around 220 million people is the most populated country in Africa.

V~0pBrGI&FxCL,lkRDb#

尼日利亚约有2.2亿人口,是非洲人口最多的国家cZ6zD[C+.Ac+OFu;SI|N

6qf,!aHqrD39MsK

And up next, we're headed to Nigeria. The country is Africa's largest democracy and its people are voting to elect their next president and vice president.

(9~tFj=EFfb,q=CwmRu4

接下来,我们将前往尼日利亚j*+z-MxZNu_tzr&q#Zpk。这个国家是非洲最大的民主国家,该国人民正在投票选举他们的下一任总统和副总统i(xN^7c@U92I3BCO(ih

]u0vxi,Z@+N]T;w+_]

The election comes at a time when two-thirds of the population are living in poverty and almost half of the young people are unemployed.

83yy,[%kHeop7T

此次选举进行之时,正值该国三分之二的人口生活在贫困之中,近一半的年轻人失业之际aLSCx.mdoG6H

B7Rz^Aszr3wY|o

The value of the currency there is low, while inflation is high.

vwS#^RUP_i#hI)[;

该国货币价值低,而通货膨胀率则很高CbgJn.jw2!zCk4

|P~@70hybOd8+

And violence and terrorism have reshaped everyday life across the nation.

DqBnb0,~2gKjYA0W!7

暴力和恐怖主义已经重塑了全国各地的日常生活ClKN&j6kisxH(

I(yR7&#V.]P@v

We'll hear now from CNN international correspondent Larry Madowo as Nigerians are making their voices heard in one of the country's most competitive and unpredictable elections in quite some time.

kS7tQ*v*xOL(YnQ%PeT5

尼日利亚在举行这么久以来竞争最激烈、最不可预测的选举,该国的人们正在此次选举中发出自己的声音,我们现在将收听CNN国际记者拉里·马多沃带来的报道6j=gAEEzX]AEq_Y

~[QB[H7S_2+L9mh=S5t

Polls are now closed nationwide in Nigeria's tightest election ever.

Qh2-*^K3FO)lE

尼日利亚全国范围内已经结束了有史以来最激烈的选举投票jhP%%C4[Wmia#8

Wu3@4=%|G_jX(]@

What happens now is the slow, painstaking process of counting the vote.

fzzgtn3+qHHf

现在正在进行缓慢而艰苦的计票工作)qH6!2KgZBQj!J,b

3VFxXoBT9xf2R+[JW9

What do you have back there is they hold up a ballot one by one.

bI=E^;ycF|so,4#w!8

我身后是,他们一个接一个地举着选票g!N1kR];+a8XhTMIhS

AglQi_J9BlhfxZa]K9q

Everybody watching has to agree that that's the person that they voted for and so that will take a while, which is why we can't predict exactly when the results will be known.

Nm6]l9VR[@Fq.~;hS

每个观看的人都必须确认这就是他们所投的人,所以这需要一段时间进行统计,这就是我们无法准确预测结果何时会出来的原因jiG,UchCVgOEw

qa@HqfmA8*JxKdU

The independent National Electoral Commission says they will do it speedily.

5=ZZNPI0|H)+ZIA6S

该国独立的全国选举委员会表示他们将迅速采取行动9xQZpNSzVvRu,f

N,x)zFW._ncM

It might be a couple of days until we know.

gIT|coFll4af#TP)s*Cr

我们可能需要几天时间才能知道选举结果QF^)2#Je22)hPuO2

r~!5~Us_mm0^

There were a few reported instances of violence in parts of Lagos and other parts of the country. But these are isolated.

7;kLiGPtVy4qnve~WA9D

据报道,拉各斯部分地区和该国其他地区发生了几起暴力事件2Shqm[~;mxskN-[。但这些都是孤立事件ZZbIppKrf!;

dj]Fbe@k1Yq;

It's not a pattern that we can see at least apparently.

_gEHKg|NGk.V1Vc9etlx

至少在表面上,这不是我们能看懂的一种模式w.3xRkY+bF[x+iRG

!JAK%Aoaym4P

There were also at least 200 polling stations where voting didn't take place because of insecurity, and security has been a major issue for voters in this election.

Lg,I#E@#g#Es_TWe8;

最少还有200个投票站因为不安全而没有投票,而安全问题一直是选民在这次选举中面临的一个主要问题IQ_o!BN72-m

QyFA(#Ln7O+(g0&Y+rHW

But the election is taking part in the backdrop of a major fuel and cash shortage.

qg[i)Mw;KsN,(5*

但是这次选举是在燃料和现金严重短缺的背景下进行的_&f](NI0sCk*sS~Lqn

PbZk5NBeAf8@W#p41

It's led to some chaotic scenes at gas stations and at banks.

l[@S*t1Br)Ff

这导致加油站和银行出现混乱局面(+RdV0!!bW5=O[aFZY

bqmwv[(Jq4R0~By

And now whoever becomes the next president of Nigeria has to deal with an economy on the verge of crumbling.

BP6sxXg~YS9OeobqPy

现在,无论谁成为尼日利亚的下一任总统,都必须应对处于崩溃边缘的经济)7F0-(@VA9

1oKKPOhYvTdea@kDg

There are 18 people running, but only three men have a realistic chance of becoming the next president of Africa's most populous nation.

U;Xs7rGvD&1]J2gaM&Z#

目前共有18人参选,但只有3人有可能成为这个非洲人口最多国家的下一任总统f;_*bN|_v9Oz4jpeY6_@

aCYpNHK8YI!Wla#N

Nigerian election is a massive logistical nightmare.

e7Ee;5fef!1-LL65q

尼日利亚选举是一个巨大的组织噩梦.o5+d&PN=N@+FQ50M|EV

S(-~MDIpZT9sqm

93 million registered voters is more than the next 14 West African nations combined.

%Aw)QL5yL,1d46

9300万注册选民比位于其后的14个西非国家的选民总和还要多+Y%j_Jo^ri^PmY@9

yYrtE-*4jMWs-3O

So it's, sort of, like organizing an election for an entire subcontinent in just one day.

*6~WWr~b_Zc6#

整个次大陆要在一天内组织完一场选举很难w5;f;D^2My,70K

Jh|]LB^yE61h

And that's why at this location, for instance, and two of the polling stations, there were no votes happening.

=j3o886%%wL=pq

这就是为什么这个地点中的两个投票站没有人投票*vj~-HMmZx

u0p-rl^+WQ

And they don't understand why, but people we spoke to told us they will wait for as long as it takes because they want to make a statement in this election.

hWsy0nScMZjSJ

他们不明白为什么,但我们采访的人告诉我们,有多久他们就等多久,因为他们想在这次选举中发表声明3cVaG8eDnc|9dJGbPQW

E8)l2w*ockgew]p+5b.tB7YLvS9wCKDhb([5G
分享到