中方驳斥北约涉华公报 端午出游人次近9000万
日期:2021-06-18 14:50

(单词翻译:单击)

正文文本

Beijing has rejected NATO's claim that China presents "systemic challenges."
The Chinese Mission to the European Union says it is a slander on China's peaceful development and represents "a continuation of the Cold War mentality and bloc politics."
China has reiterated its commitment to a defense policy "that is defensive in nature."
Official data shows that China's defense budget for this year is 209 billion U.S. dollars.
That accounts for 1.3 percent of its GDP, less than NATO's minimum 2 percent criteria.
The U.S. House of Representatives Judiciary Committee says it will investigate the Justice Department's surveillance of members of Congress and journalists during the Trump administration.
It's still unclear if the cases are related, but panel Chairman Jerrold Nadler says they raise "serious constitutional and separation-of-power concerns."
U.S. media reported that the Justice Department had subpoenaed Apple over the past few years for communications metadata on House Intelligence Committee members, their staff and families.
Journalists at the New York Times, Washington Post and CNN also had their phone data and other records seized secretly.
Russian President Vladimir Putin has denounced actions aimed at driving a wedge between Moscow and Beijing.
Speaking in an interview with NBC news, Putin stressed that China is Russia's strategic partner and not a threat.
He praised what he called a high level of trust and cooperation between the two sides in all areas, as well as their long relationship.
The Russian president vowed to continue working with China on all kinds of programs, including exploration in deep space.
Opposition parties in Japan have reportedly agreed to submit a non-confidence motion against Prime Minister Yoshihide Suga's cabinet later on today.
The move is being made after the ruling coalition rejected calls for extending the current ordinary parliamentary session, which ends on Wednesday.
Nearly 90 million domestic trips were taken in China during the Dragon Boat Festival.
It's a good sign that the tourism industry in the country is rebounding.
The World Health Organization says that combining different COVID-19 vaccines is a feasible option to fast-track vaccination efforts.
Preliminary studies in Spain, Britain and Germany with an AstraZeneca first dose followed by a Pfizer vaccine proved to develop levels of protection as high as two doses of Pfizer.
The high-school entrance exam in Guangzhou has been postponed due to COVID-19.
The tests were originally scheduled for next week with over 90,000 students set to participate.
Officials say the new dates will be set depending on the local coronavirus situation.

林书豪宣布回归北京首钢.jpeg
NBA veteran Jeremy Lin has announced on social media that he will return to the CBA next season.
Lin is rejoining the Beijing Ducks, for which he played in the 2019-20 season, prior to his year with the Santa Cruz Warriors in the NBA's G League.
He averaged 19.8 points per game in the G League in the past season.

参考译文

中方驳斥北约关于中国构成“系统性挑战”的说法。
中国驻欧盟代表团表示,这是对中国和平发展的诽谤,是“冷战思维和集团政治的延续”。
中国重申了对“防御型”国防政策的承诺。
官方数据显示,中国今年的国防预算为2090亿美元。
该预算在国内生产总值中占比1.3%,低于北约占比2%的最低标准。
美国众议院司法委员会表示,其将调查司法部在特朗普执政期间对国会议员和记者的监视行为。
目前尚不清楚这些案件是否有关联,但委员会主席杰罗德·纳德勒表示,这些案件引起了“严重的宪法和权力分立问题”。
美国媒体报道称,司法部在过去几年曾向苹果公司发出传票,要求其提供众议院情报委员会成员、其工作人员和家人的通信元数据。
《纽约时报》、《华盛顿邮报》和CNN记者的电话数据和其他记录也被秘密查获。
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京谴责了旨在挑拨俄罗斯和中国关系的行为。
普京在接受美国全国广播公司的采访时强调,中国是俄罗斯的战略伙伴,不是威胁。
他称赞两国在各领域的高度信任和合作,赞扬两国长期的关系。
俄罗斯总统表示要继续与中国在各种项目上合作,包括深空探索。
据报道,日本反对党同意在今天晚些时候提交一份针对首相菅义伟内阁的不信任动议。
此前,执政联盟拒绝了延长当前的国会会期的要求,该会期将于周三结束。
端午节期间,,全国国内旅游出游接近9000万人次。
这是个好迹象,表明国内旅游业正在反弹。
世界卫生组织表示,联合使用不同新冠肺炎疫苗是一个可行的选择,可以快速推进疫苗接种工作。
在西班牙、英国和德国进行的初步研究表明,第一剂接种阿斯利康疫苗,第二剂接种辉瑞疫苗,形成的保护效果与接种两剂辉瑞疫苗一样。
受疫情影响,广州推迟中考。
中考原宇于下周进行,将有超过9万名学生参加。
官方表示,延期后的具体日期将根据当地疫情情况确定。
NBA老将林书豪日前在社交媒体上宣布,他将在下个赛季回归CBA。
林书豪将重返北京首钢队,在加入NBA发展联盟的圣克鲁斯勇士队前,他曾于2019至2020赛季效力于北京首钢。
上个赛季他在发展联盟的场均得分为19.8分。

重点讲解

重点讲解:
1. account for (数量或比例上)占;
Computers account for 5% of the country's commercial electricity consumption.
计算机占去该国商业用电的5%。
2. drive a wedge between 破坏…之间的关系;挑拨离间;
I started to feel Toby was driving a wedge between us.
我开始觉得托比在挑拨我们之间的关系。
3. all kinds of 各种类型的;五花八门的;
They sell all kinds of things.
他们出售各种各样的东西。
4. prior to 在…之前;先于;
Prior to his Japan trip, he went to New York.
在去日本之前,他去了纽约。

分享到