CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):美国迎严寒天气 50个州气温降至冰点
日期:2021-02-22 10:27

(单词翻译:单击)

*PcgYnd7DI[^jVg-dv50E-gRB&hAwr*

正文文本

#=)C#.=dtkbI

CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR: Time to bundle up ya'll. Artic cold is coming to North America and CNN 10 is explaining that as we get underway this February 4th. I'm Carl Azuz. There's this thing called the polar vortex we've told you about before.
According to meteorologists, it's not accurate to say the polar vortex is coming to get you but it can cause frigid air to invade the continent and that's exactly what it will be doing this weekend. Scientists describe the polar vortex as a low-pressure air mass that's located near the Earth's north and south poles.
It keeps the Artic air bottled up in these areas. But in the winter months, the polar vortex can become unstable and allow some of that frigid air to spill south and a single blast of this artic air is the main reason why every state in America, all 50 including Hawaii, will see below freezing temperatures on Monday morning.

Fl.-Acyus6&fn

美国严寒天气.jpg
Eighty-six percent of the country, 235 million people will be affected. Forecasters predict high temperatures in the mid-west to be 15 to 20 degrees below normal. Some parts of Wisconsin could see temperatures of 25 degrees below zero Fahrenheit.
That's one of 16 states expected to see sub-zero temperatures on Monday. Meteorologists don't know how far south the cold air will reach but some forecasts say cities like Atlanta, Georgia seeing their lowest temperatures in years.
The dangers of all of this, especially up north, frostbite within 30 minutes if people are outside and not wearing the right kind of clothing.
Freezes and ice jams on rivers are possible. Snow that comes before the cold could ice up on roads causing traffic problems. Forecasters say unusually cold conditions are expected to remain in place for the next 10 days.

LOa!x7Q[)Q^3.

eIzT%yNlL3

参考译文

-8C0vZU1[Cy|0o^Z

CNN10分钟新闻主持人卡尔·阿祖兹:是时候穿得暖和些了K]3f2eq7UzA。北美洲即将迎来严寒天气,这就是今天CNN10分钟新闻节目的首则内容1-OoK#l8j4.[。我是卡尔·阿祖兹LyrKsDbjFqlTRru8。我曾经在节目中报道过极地涡旋Q8Wkvn5RvnUvem|NNH
气象学家认为,极地涡旋即将来袭这种说法并不准确,但它会导致寒冷空气入侵欧洲大陆,这正是本周末将会发生的事情8SeM.AmQ!QXKm%nHgKL*。科学家将极地涡旋描述为一种低压气团,位于地球南北两极附近(Ir4%nQy%LFD~9Cgu0,1
它使这些地区的空气保持密闭JmR&#(xvWtklUn6;+E@。但在冬季,极地涡旋可能变得不稳定,使一些寒冷空气向南溢出,而这种寒冷空气的喷发会导致夏威夷在内的美国50个州的气温在周一早晨低于冰点.mm8YDC(BCV2Zs*
全美86%的地区,2.35亿人将受到影响hk-+NeenCklvZ4]Y。天气预报员预测中西部地区的最高气温将比平时低15至20度d&5Qo+9!O0G;;。威斯康星州部分地区的气温可能低于华氏零下25度eh29^gn0SH
周一,预计有16个州的气温将降至零下,威斯康星州就是其中之一5my=2Y0(#~dW(-。气象学家尚不清楚冷空气将向南蔓延至何处,但一些预报称,佐治亚州亚特兰大市这样的地方出现了多年来的最低气温,Bo=ICdJL,Z(8
这种天气带来的危险是,特别是在北方,如果人们在户外且没有穿合适的衣服,那30分钟内就会冻伤wCCT[yUPHJynWb
河流可能会结冰并出现冰塞RCb0~7Rjkh%。寒冷天气之前下的雪可能会使道路结冰,引地交通问题;Srv5#(YUmyp。根据天气预报,预计未来10天都将持续这种异常寒冷的天气,X8U)jsruB8B0qVqa=

(Ze3oOW03pu

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

r1HzDQ^jr^0%j7+H

TR~z¯*C^i7djOMW

重点讲解

x=Nj6xCbq14.

%yDNc+01w-iD8B8Ue

重点讲解:
1. bundle up (使)穿得暖和;
After the coffee we bundled up and walked down to the river.
喝完咖啡,我们穿上厚厚的衣服,往河边走去#mT(7HM~#26N.
2. describe as 把…说成;把…称为;认为;
The judge described the attack as an abominable crime.
法官称那次袭击为令人发指的罪行UUS-3.oE8~NxC-Ixis
3. be expected to do sth. 预期;预料;
Economic growth is expected to average 2% next year.
明年经济增长预计平均可达2%]h~z#Gj^M&^wHF6BI
4. in place (法律、政策、行政体系等)正在运作,就位;
We already have our core team in place.
我们的骨干团队已经就位了~3cGQK.K0x

9a|rgu%rV%vVC

B8UT*aDuto;f0tWPzea=@m)_nl*FZ=r,7Ok+a1(8*
分享到