In Lockdown, London Zoo Fights to Survive
The London Zoo is one of the city's most-visited places. During normal times, it is filled with visitors – both young and old.
However as the coronavirus crisis continues, the zoo is once again in lockdown – meaning no visitors at all. No one to watch silly monkeys play in trees, dangerous King Cobras sun on rocks, or friendly penguins slide down slippery surfaces.
Besides that, the lockdown is causing great economic harm. Every month without visitors costs the zoo about $1.4 million dollars, Reuters news agency reports.
So, the future of the world's oldest scientific zoo is unclear.
"We are losing so much money," zoo employee Kate Sanders told Reuters, "I'm concerned the zoo might not survive."
Sanders is the team leader for big cats at the zoo. She added that having no visitors "has been a really sad time for the zoo."
Located in Regent's Park in central London, the London Zoo was opened in 1828 by the Zoological Society of London. Charles Darwin visited while writing his "Origin of Species." Queen Elizabeth II is the zoo's patron.
But famous connections will not be enough to keep the zoo open with no visitors. The zoo has already faced millions of pounds in losses and the latest lockdown is again keeping visitors away, even during the usually busy school holidays.
The London Zoo was forced to close for 18 weeks in 2020, Reuters reported. That lockdown caused the zoo to lose 15 million pounds. The latest lockdown is expected to cost another 1.8 million.
The caretakers of the animals, the zookeepers, are sad and anxious.
The Zoological Society of London also owns Whipsnade Zoo, located north of London. Together the two zoos care for nearly 23,000 animals. All those animals need feeding and other kinds of care. So, the number of zookeepers cannot be reduced any more than it has already.
"We can't furlough animals," said Kathryn England, Chief Operating Officer of the London Zoo. "And you can't furlough all the staff who look after the animals."
"It just remains so sad that we are closed," she added.
England says there is another sad part to the lockdowns – not being able to educate and inspire visitors to the zoo.
One purpose of the zoo, England said, is "to inspire people about wildlife." As long as the zoo remains closed, the staff and zookeepers will keep trying to find other ways to teach the public. But, she added, "nothing really beats having people in the zoo and having a great day out."
I'm Anna Matteo.
The caretaker, a bundle of keys hanging from his belt, was standing at the door.
I have a furlough every three years.
I'm anxious that we should allow plenty of time.
The area is rich in wildlife.
5.The zoo has already faced millions of pounds in losses and the latest lockdown is again keeping visitors away.
keep away 防范
He is a dangerous person; keep away from him.
If you don't keep away from the dog, you may be bitten.
6.CAnd you can't furlough all the staff who look after the animals.
look after 照顾
I know the Lord will look after him.
My duty is to look after the animals.
伦敦动物园位于伦敦市中心的摄政公园，伦敦动物学会于1828年开办了这家动物园。查尔斯·达尔文在写《物种起源》时曾造访此地 。伊丽莎白女王二世更是这家动物园的常客 。
据路透社报道，伦敦动物园在2020年被迫关闭18周。那次封锁导致动物园损失了1500万英镑 。最近的封锁预计还将会损失180万英镑 。
伦敦动物学会在伦敦北部还拥有惠普斯耐动物园。两家动物园共计约23000种动物 。所有这些动物都需要饲养和照顾 。因此，无法再缩减动物园管理员数量 。
伦敦动物园首席运营官凯瑟琳·英格兰（Kathryn England）表示：“我们无法让动物们休假。更无法让照顾动物的工作人员休假 。”
英格兰表示，动物园的目的之一是唤醒人们对野生动物的兴趣。只要动物园保持关闭状态，工作人员和动物管理员就会继续设法通过其它途径向公众科普知识 。但是她仍然指出：“没什么比在动物园度过美好的一天更重要了 。”