CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):缅甸发生军事政变 军方接管政权
日期:2021-02-18 10:35

(单词翻译:单击)

eK&)b.#pyyte[OrsY0*y1^)Uxtxu)9Cv;

正文文本

xa^w@]=spz![^x1S&1D

The south Asian country of Myanmar also known as Burma is where we begin today's show. I'm Carl Azuz. We're glad to have you watching. The troubled country is located between Bangladesh and Thailand. We say troubled because it's in the middle of a military coup, a takeover, and that military announced yesterday it had removed and replaced Myanmar's civilian leader and 24 members of her government. The Burmese military has taken over before in 1962. It ruled the country for decades after that. And when it didn't like the results of an election in 1990, it put an elected party leader under house arrest.

V[69l-hXqeMXpya9p


To complicate matters further, the nation's government has fought conflicts with ethnic groups who want their independence from Myanmar. A militant group linked to the nation's Rohingya muslims attacked government forces in 2016 and 2017 and the military responded by cracking down on Rohingyas causing hundreds of thousands of civilians to flee to neighboring Bangladesh. So the instability in Myanmar deepens.

APFiFqQF,C

BegskpNfGrFV+j1

参考译文

t9RzJm-!@kxoj

我们今天的节目从南亚国家缅甸开始,该国的英文旧称为Burmaej|1Ti+k*FDkYGT4_qnn。我是卡尔·阿祖兹E6cu!W]@&);7&;~。感谢大家收看节目]1]wEca1&d。这个动乱的国家位于孟加拉国和泰国之间dBfT=l&q3Ii^v9@C-~i。我们用“动乱”来形容,是因为缅甸正处于军事政变时期,即军方强行接管政权,昨天,军方宣布撤换缅甸文职领导人和24名政府成员Ri]5W5fX[tP5%^Y~7K80。缅甸军方曾在1962年接管政权p-FxX,sEgrb。在那之后的几十年里,军方一直统治着这个国家jgcnv)eYEjJp;q。1990年,军方不认同当时的选举结果,因此软禁了一名当选政党领袖IxFRWAdadbDRs^
使事态更加复杂的是,缅甸政府与那些希望从缅甸独立的少数民族发生过冲突!5.-sv#G0oZTOX.1lw。一个与该国罗兴亚穆斯林有关的激进组织在2016年和2017年袭击了政府军,作为反击,军方镇压了罗兴亚人,这导致数十万平民逃往邻国孟加拉国_0|7kahX@KIMsNM。缅甸的不稳定局势进一步加深=;7C8ui~,=~.

#U614pqQF*,1I]kJkNS

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

3hf;,;hwlAm6br7eRw^

j#d@Vxr=2.*

重点讲解

h32g1jMlU)

&hx2(%&24Pe&r

重点讲解:
1. in the middle of (某件事或某段时间的)中期;
I had a little lapse of concentration in the middle of the race.
我在比赛中途一时走神dF0mBgHMxku,
2. take over (武力)占领,接管,控制;
The Belgians took over Rwanda under a League of Nations mandate.
比利时人依照国际联盟的授权接管了卢旺达;qwJMrGS%O33u2;a1e
3. be linked to 与……有联系;
All of these outcomes are linked to a lack of physical exercise.
所有上述结果都与缺乏体育锻炼有关FoK;E9J_t-[c]
4. crack down on 严厉打击;镇压;
There's going to be a nationwide drive to crack down on crime.
将有一场打击犯罪的全国性运动IB@[,BUMEW;F

dmOdaSvcULd-eyP4

9G)w2d;.R6JJyDzKvBldC0;oa2-p(l]2IFfR)rMff(8hwNw6
分享到