ABC新闻:中方证实澳籍华人女主持被依法逮捕 印度冰川断裂已致18人死亡
日期:2021-02-18 16:58

(单词翻译:单击)

HG0dPEhM&BG=he&CHwq[P,t~

听力文本

r+wzO+=EeT@9+vWr]R

A major health probe is under way in Sydney as authorities scramble to find out how a man tested positive after his 14 days in quarantine. New South Wales health says an extensive investigation has been launched with everyone who stayed on the same floor at the Sofitel Wentworth Hotel being re-screened. There were long queues at testing clinics in Wollongong yesterday after alerts were issued for several venues in the city.
Meanwhile, additional test sites will open in Melbourne today after a hotel quarantine worker tested positive yesterday. The woman, in her 50s, was working at the holiday inn at Melbourne airport. It's the second time in a week that the virus has leaked out of Victorian hotels, the state government is now considering mandatory testing for quarantine staff on their days off.
China has told Australia to stop interfering in Beijing's case against detained Australian journalist Cheng Lei. The former anchor at China's state-run news service, CGTN, was formally arrested three days ago after being held in detention since last August. She's accused of illegally supplying state secrets to a foreign country.

6E1N]rDGq*m7egCO

印度北部冰川断裂.jpg
Indian emergency workers are trying to rescue as many as 200 people in the aftermath of the glacier collapse in the country's north. 18 bodies have so far been recovered after a torrent of water swept through a valley when a glacier wall collapsed into a river.

wJpLj9TdDwEu44AI54z

参考译文

H=Wui#JyldjRXJ

悉尼正在进行重要的健康调查,有关部门正竭力查明一名男子在隔离14天后检测结果呈阳性的原因wO3[4Y;5I^RDku7i~5。新南威尔士州卫生部门表示,其已展开广泛调查,所有与该病例住在索菲特温特沃斯酒店同一楼层的人都要接受重新检查*bqZ~fw~ejp+P-。昨日,卧龙岗多个地区发出警报后,检测诊所排起了长队G;UD3joUWI5#!%*eS.Fy
与此同时,由于昨天一名酒店检疫人员检测呈阳性,墨尔本今天将开放更多检测点V%F)4^@T~YfXzS~S;B。检测呈阳性者是一名50多岁的女性,在墨尔本机场的假日酒店工作GFdnq2C.1,x~Th。这是该病毒一周内第二次从维多利亚州的酒店泄露出去,该州政府正在考虑对休假的检疫人员进行强制性检测Il8r-(70LF@sd
中国告诫澳大利亚停止干预中方对被拘留的澳大利亚籍记者成蕾的调查#IlpVJQX2PY14FTk@i。成蕾曾是中国官方新闻机构CGTN的主播,她于去年8月被拘留,三天前被正式批捕[JAYPJqarSo7C&s。她涉嫌为境外非法提供国家秘密罪I]zm+62+9GNto^)eup
印度北部冰川断裂,紧急救援人员正试图营救多达200人1)ibg]znumQc%IL8BQ9v。冰川断裂后坠入河中,导致一股洪流席卷山谷,目前已找到18具尸体O,9+#;8en1ecjqsaZQ

;R_aboPGsS;[

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

1p9Hl^_DOB][PbIsU

psTzE,61qX;hA,GJG!

详细解释

yk.[c)Fny*,fdq

N%*S^ev#v&!_voT~X-~

重点讲解:
1. under way 进行中的;已开始的;
A major air-sea rescue is under way.
一场大规模的海空营救行动正在进行3mR&^j-m[3SPQQY
2. interfere in 干涉;干预;介入;
She had no right to interfere in what was plainly a family matter.
这事明摆着是别人的家务事,她无权干涉AVSO,S#b_0E3)aH]
3. be accused of 指控;控告;
A local man was accused of the murder.
有一本地人被指控为这起谋杀案的凶手eYiySFoUd+r%R]
4. so far 迄今为止;到目前为止;
So far, the election campaign has been a very gentlemanly affair.
到目前为止,竞选活动都秩序良好tJ(siRDa!;dQ

7Q0u5;sjaT9XE|wp

VHF)lYo+jMN@0GO]y1f9!_GKA1G&qROzeiqNjGV
分享到