ABC新闻:澳大利亚将提高海外入境者人数上限
日期:2021-02-16 16:53

(单词翻译:单击)

JQJ+[b=ot*HF3ig*O&c&2;DsL9cP

听力文本

z3ODCcCPBvp89^0r

Now to the headlines. The Prime Minister will today ask National Cabinet to increase international arrival caps to help more stranded Australians get home. Last month, the number of arrivals into New South Wales, Queensland, and Western Australia were slashed in half because of concerns about new COVID strains. It's expected the Federal Government will also come under pressure from some states to take much greater responsibility for the quarantine program.
Victorian authorities are working to find the source of a positive case in one of its quarantine workers, with concern mounting about the potential airborne spread of the virus. The man's remaining close contacts will receive their test results today. Huge lines at testing sites are expected once again after thousands turned out yesterday.
It is much better news, though, on the other side of the country, with the lockdown of more than 2 million West Australians set to end at 6:00 this evening. The restrictions will ease provided there are no more cases of COVID-19 picked up between now and then. Most businesses will be allowed to reopen, but people in the Perth and Peel regions will be forced to wear masks in nearly all settings.

||(9#[7mjR

布罗德海滩.jpg
And in breaking news, we are learning a woman has drowned in the surf on Queensland's Gold Coast. Police say she was found unconscious in the water at Broadbeach by a member of the public just after 10:00 last night. Attempts were made to revive her, but sadly she died at the scene. A search is also under way for a man, understood to have been swimming with her at the time.

wn+&pIp!U!xcdX

参考译文

mJtOLqKAztqF

现在报道头条新闻=,C*hOI!C1J4*H2=Q。澳大利亚总理今天将要求国家内阁提高海外入境者人数的上限,以帮助更多滞留的澳大利亚人回国hg88OfVXP;8SQ4Q9[*。上个月,由于对新毒株的担心,进入新南威尔士州、昆士兰州和西澳大利亚州的人数减少了一半yPfzejmWlhs,yJ6Gd。预计联邦政府也将面临来自一些州的压力,他们将要求政府为检疫计划承担更大的责任h]]f.J^3g-_5
维多利亚州有关部门正努力通过一名检疫人员找到阳性病例的来源,因为人们越来越担心病毒可能在空气中传播rT&~(73Krj+qSCweQ。该男子的密切接触者今天将收到他们的检测结果wIJMH0xJprCu,#4^J。昨天有数千人进行检测,预计检测地点将再次排起长龙]LCj^wJD(=SFN54cQKl
不过,澳大利亚的另一边有个好消息,影响200多万名西澳州居民的封锁措施将于今晚6点结束aLwM=vv.g-。如果从现在到晚上6点没有新冠肺炎病例出现,这些限制措施就将放宽9Gurr~[^P&DazIeMfZ(。大多数企业将被允许重新开放,但珀斯和皮尔地区的人们必须在几乎所有场合佩戴口罩)zQCv3(ui#mq
现在来看突发新闻,我们得知一名女性在昆士兰州黄金海岸的海浪中溺亡QSRwJD2v;c^Gr。警方表示,昨晚10点过后,一名市民在布罗德海滩发现她在水中昏迷W7l||UNz7PnA(7。人们试图使她苏醒过来,但不幸的是,她当场死亡ewt*5ZwH!@E-N2l1X。另一名男子的搜救工作也在进行中,据了解,他当时正和这名女性一起游泳lTp|nY4_2D~9g

Kd1|A-@ZD9He[-q4

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Kqh+-@kEiT(JfE0sF

@z)I+;78*2

详细解释

]T,h[_bScQ[&FA

.JuEQd-GV*

重点讲解:
1. because of 因为;由于;
We have had to raise our prices because of rising costs.
因为成本日益上涨,我们不得不提高价格FK@Jpf88;M2KNnKqP&1-
2. come under 受到(袭击);遭受(压力);
The health minister has come under fire from all sides.
卫生部长受到来自各方的责难nS&fUq|#H]o8U(x)|E
3. once again 又一次;再次;
Unemployment is once again in the spotlight.
失业问题再次受到人们的关注IGxc#,Cz^DtP~3B|X@_
4. turn out 出席;参加;前去观看;
Thousands of people turned out for the funeral.
数千人参加了葬礼p%^xFU%vQoif^Qr

@=r#tiDrAtkL2xi

P#4Amx64zH.dp_UPjXslX_PiJ@c6E1Jn=[7og@%0y3ShfX
分享到