英国新闻讲解附字幕:特朗普被指使用军队
日期:2020-06-04 09:48

(单词翻译:单击)

aGc7fiQ^erVVh)q_T!lh71tj[1V

听力文本

0Fj!Yt)dqM|nq~

Hello, I'm David Harper with the BBC news. The democratic presidential contender Joe Biden has accused Donald Trump of using the country's military against his own people to quell the current wave of riots sweeping US cities over the death of George Floyd. Mr. Biden also accused Mr. Trump of having tear-gassed peaceful nearby protesters for a photo opportunity. Peter Bowes reports. Following his televised address, the President walked with security guards through nearby streets to St John's Episcopal Church, which has been used by presidents for more than a century. The building was damaged in the protests on Sunday. Mr. Trump stood outside for photographs holding a Bible. The church's bishop later said she was outraged that protesters nearby have been cleared with tear gas so that Mr. Trump could use the church as a prop for political gain.

uVhmu.IM6I=py|1&6G6*

The Australian Prime Minister Scott Morrison has demanded an investigation into an apparent assault by US police on two Australian journalists covering protests in Washington. Amelia Brace, a correspondent for 7NEWS and her cameraman Tim Myers were hit with a riot shield and a baton as they were reporting on police dispersing protesters near the White House. Phil Mercer reports from Sydney. Amelia Brace was live on Australian television near the White House when her colleague Tim Myers, a camera operator, was hit in the stomach by a police officer with a riot shield. Video taken by another journalist then shows him apparently being punched in the face and the reporter struck with a rubber bullet. The Prime Minister Scott Morrison has told the Australian embassy in Washington to investigate the incident. The opposition leader Anthony Albanese said the assault was completely unacceptable.

yWyZpu3Pb;.*

11.jpg

lie#%ks~J~WK

Curfews are in forcing dozens of cities across the US in an attempt to limit looting and damage to property for they are being widely ignored. Protests have been peaceful in many areas, but in New York, crowd smashed windows and looted luxury shops on Manhattan's 5th Avenue and elsewhere. Two people were reported killed and 60 arrested during unrest in a Chicago suburb. More restrictions are being lifted in France today. The country continues its exit from coronavirus lockdown. Most of the country's bars and restaurants can reopen and a 100 kilometer travel limit has been removed.

@7SPr7sZ&Ra(mm&l

However, in Paris, which remains under closer surveillance than the rest of the country, certain restrictions remain. Hugh Schofield has this report. For most people, the big change will be the reopening of bars and restaurants, though the rules now say that has to be a meter between tables, staff must be masked and you can't stand at the counter to drink. Paris is regarded as a lingering danger spot and here the loosening of the rules is slower. Only outside terraces can open. Museums and other tourist attractions can also now open in Paris, as in the whole of the country, though in practice it'll be some weeks before many of them do. World news from the BBC.

2HrfrcAT_.A

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载cf[0)|!HY-vJPM*]_

J4xQV3;@uWO3*Co0

重点解析

Kiq8KGyW|9P|I

GLRcmUa65&U8

1.The democratic presidential contender Joe Biden has accused Donald Trump of using the country's military against his own people to quell the current wave of riots sweeping US cities over the death of George Floyd.

dv#C|3@4MpCpmK=i0

accuse of 指控

ZU*];H33L)XT

Her assistant was accused of theft and fraud by the police
她的助手被警方指控犯有盗窃和欺诈罪KTpp.b%%KxW5a(

[5ss1va5;AHnW9i=

2.However, in Paris, which remains under closer surveillance than the rest of the country, certain restrictions remain.

yU_lM)@O_uDQ

the rest of 其余

3G9v(0~.eY

The front end of the car separated from the rest of the vehicle
汽车的前端和车身分开了1;0;YQVT3koP

V3b%k73T~--t%W

3.Paris is regarded as a lingering danger spot and here the loosening of the rules is slower.

X8AtaC)j*XsOXGsciuo3

regarded as 被认为

v5oc.jF#=CH4_[ev

He was regarded as the most successful Chancellor of modern times
他被认为是现代最为成功的财政大臣fHBZh~5g_)1

xiDZ*hmftEKSHf4MEf

XVvTd_W7@[BInU34

参考翻译

jqXN^nlsCp=;EGU

大家好,我是大卫哈珀,欢迎收听BBC新闻nWIxL@yJ_woI8;L。民主党总统候选人乔·拜登指责唐纳德·特朗普使用国家军队对付自己的人民,以平息因乔治·弗洛伊德之死引发的席卷美国城市的骚乱浪潮lgzBY]g=SlbKb。拜登还指责特朗普为了拍照,对附近的和平抗议者使用了催泪弹5y)M&Avl.nR。请听彼得·波尔斯的报道&Ylx7GNG;rxen。在他的电视讲话之后,总统和安保人员一起穿过附近的街道,来到了新教圣公会教堂,这个教堂已经被历任总统使用了一个多世纪AzQLLU1An*。这座建筑在周日的抗议活动中受损S9]|Zf@DAgK;%7=cE0z。特朗普站在教堂外面拿着一本圣经拍了照J(hbA_c[f.@*8T%&。教堂的主教后来表示,她对附近的抗议者被催泪瓦斯驱散从而让特朗普可以利用教堂作为政治利益的工具而感到愤怒Mqq#]nN,iZDsf4]4k4D

_tt%7zN|[bkL

美国警方对报道华盛顿抗议活动的两名澳大利亚记者进行了袭击,澳大利亚总理斯科特·莫里森要求进行调查gusfcgn&1aW。阿米莉亚·布雷斯是7新闻的记者,她和她的摄影师蒂姆·迈尔斯在报道白宫附近警察驱散抗议者时被防暴盾牌和警棍击中B3wsp.rIY%[+(@;0。请听菲尔·莫瑟在悉尼的报道Bm3^Oi,%F^%PIx7K#z[。阿米莉亚·布雷斯当时正在澳大利亚电视台上直播白宫的实况,她的同事、摄像员蒂姆·迈尔斯被一名手持防暴盾牌的警察击中腹部!yILoBA8zJ+[^=WzdV。另一名记者拍下的视频显示,摄像员的脸上显然被打了一拳,这名记者也被一颗橡皮子弹击中TH6o6CvPm^G6。澳大利亚总理斯科特·莫里森已告知澳大利亚驻华盛顿大使馆对该事件进行调查-Nej6OqFdkw.f0zt。反对派领袖安东尼·阿尔巴尼斯称这次袭击是完全不可接受的T3sYrxhX4EJJJbEdqY

o9yO^2z9m@L

美国各地数十个城市正在实施宵禁,以限制人们无视法律而抢劫并造成他人财产损失-6Y9pb8FkG)6。抗议活动在很多地区都很平静,但在纽约,人群砸碎了窗户,洗劫了曼哈顿第五大道和其他地方的奢侈品商店]x-j^c;)QGzg。据报道,在芝加哥郊区的骚乱中有两人死亡,60人被捕+t,SN+Xs24D0IXPx@。今天,法国又取消了一些限制措施pg~J2_G[I4pYVj9T]WN。该国正不断解除冠状病毒封锁5OSIXgltO5f+k|Cm

XI7kjmcMP|S6JP=V

法国大部分酒吧和餐馆可以重新营业,100公里的旅行限制已经取消.cy3CcXVlxM,1h3P)Kt。然而,与法国其他地区相比,巴黎仍然受到更严密的监控,一些限制依然存在&XU]+Ob)7y。请听休·斯科菲尔德的报道7Kd93q&YLkqKlIM[yd。对大多数人来说,最大的变化将是酒吧和餐馆的重新开业,不过现在的规定要求,酒吧和餐馆桌子的距离必须达到一米,工作人员必须戴口罩,而且顾客不能站在柜台前喝酒F1;g][%4~]BF。巴黎被认为是一个持续的危险地点,这里监管解除的速度要慢一些3S76,_#KcaaxTXo9]IN]。只有露天营业的场所才能重新开业##vN*bEpQCspIxn。巴黎的博物馆和其他旅游景点与全国其他地方一样也可以开放,但实际营业还需要几周的时间h(Ns,23WqaN(YF。BBC世界新闻IpYcc[RCG0%&R

09z;W@|Y%S5-G)ePn@ApiJL1bdXUk;-R!%)rw[DJNd%L8r
分享到