英国新闻讲解附字幕:放宽限制 英国政府遭批评
日期:2020-05-13 09:57

(单词翻译:单击)

cWoO-_P*!,-U#iW|VOTg985~-

听力文本

nL1r-7Eb!^dM-j5)+*9

Hello, I'm Debbie Russ with the BBC News.

%#lE1uM6aG|y8;Z24

Coronavirus restrictions continue to be eased in large parts of Europe as countries start to return to some kind of normality. In France, some shops and most primary schools are reopening. In Spain, half the population are able to travel a certain distance and meeting groups of up to 10. More details from Danny Eberhardt.

d^7qx2KC[Dq,

In recent weeks, Spain's government has ever so gradually been relaxing its lockdown. Now Spanish people in many areas are able to travel within their provinces and be served on the outdoor terraces of cafes or restaurants as long as physical distancing is respected. Smaller shops are reopening, as are churches, museums and theaters, though reduced capacity. But Spain's prime minister has stressed the need for caution, urging people to act as if they were contagious. And the easing doesn't apply yet to large areas of the country, including cities like Madrid and Barcelona.

b@wP@~h(]Y%

The British government is facing criticism for a partial easing of lockdown measures announced by the Prime Minister Boris Johnson. Scotland and Wales said it was too early to drop the main message to stay at home. The leader of the opposition Keir Starmer has criticized the government's strategy.

&@5(^p2Rvs6w_

放宽限制 英国政府遭批评
What I wanted to say was this detail pinned down because this is difficult exercise, I accept that, and any government would struggle. But you almost need more clarity coming to this stage than you did. Lockdown is clear, is pretty straightforward—you stay at home. Coming out, you need real clarity and it's a bit all over the place.

mw(lH.4+P&T*UKL

The Afghan intelligence service says it has arrested the leader of the Islamic State group in South Asia and the Far East. Zia ul-Haq, also known as Sheikh Omar Khorasani, was captured with two other senior leaders in a special military operation in the capital Kabul. The Taliban are the main militant group in Afghanistan, but ISIS has been active in some parts of the country. Nigerian authorities have demolished two hotels for violating coronavirus lockdown rules. The country has recorded more than 140 COVID-19 deaths, and the Rivers State government had ordered all hotels to close. The state governor looked on as the Prodest Home and Edemete Hotel were destroyed. Celestina Olulode reports.

[xn=l0km~PP^3It

Both hotel managers have been arrested, but the brother of the manager of the Prodest Home has told the BBC that the hotel was following the rules of the lockdown. Despite criticism on social media, the governor defended the decision, saying that there were concerns that a number of positive cases had been found in hotels. Nigeria Centre for Disease Control has confirmed 21 cases and two deaths in Rivers State. There are concerns that measures to control the spread of coronavirus are not being observed. Celestina Olulode reporting.

-hKBgNu^A5SaO

You're listening to the world news from the BBC.

PFR+A_3Uf@q%

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载eFO#U;Lc&1q|7|U7kcO

tt;SneiZv&ahme[x

重点解析

a4o!|ZU.z)!~Uv04s!

G17_*h00v.He0

1.The leader of the opposition Keir Starmer has criticized the government's strategy.

D[IiLHSAozbUIf3q

criticize 批评

JrNBe%KofJ^uSx(

His mother had rarely criticized him or any of her children.
他母亲很少指责他或她的任何孩子9vkWZrEMq=zEB

=7aCYL~dXBW_D4y4

2.Nigerian authorities have demolished two hotels for violating coronavirus lockdown rules.

2EJ&6*3OTwn7k*

violate 违反

r,E6JljmW|

They went to prison because they violated the law.
他们触犯了法律,因此坐了牢ob3[o([P^|

g1NjvPY-B#@

xC[VJaILBG7H7s!

参考翻译

5YIlYbEa~i6i2

大家好,我是黛比·罗斯,欢迎收听BBC新闻F4&SSd!4xE@Z,v6-

VzqLa)WTBegHWn)DQ-i

随着各国在一定程度上开始恢复正常,欧洲大部分地区继续放松冠状病毒限制Jv)(H]Y&~PCLM58P]~。在法国,一些商店和大多数小学重新开学5HsC2ah.Gm+r&。在西班牙,有一半的人口能够在一定距离内旅行,并可进行10人以内的集会gU&8zT(5bzQgG。请听丹尼·埃伯哈特的报道8mLb%+N^5^^K8

f|pU87_co-1

在最近几周,西班牙政府一直在逐步放松封锁]-58P]f5K40VD~]14,。现在,许多地区的西班牙人可以在他们的省份内旅行,只要保持社交距离,就可以在咖啡馆或餐馆的露天区域内享受服务Oa8HY_LJXcRC4。较小的商店正在重新开门营业,教堂、博物馆和剧院开始重启,不过有人员数量限制Gbgxql,uuT*bL*eK。但西班牙首相强调仍有必要保持谨慎,并敦促人们假设他们都有传染性来采取防护@Uhqza],*5P。放宽限制的规定还不适用于西班牙的大片地区,包括马德里和巴塞罗那等城市8h&ixkJTi+4_!

tqMEfpeREu

英国首相鲍里斯·约翰逊宣布英国部分放松封锁措施,英国政府因此受到批评DOs4ZbY;Be8。苏格兰和威尔士表示,现在解除居家令还为时尚早c-x@kF.8Yxrn7。反对党领袖凯尔·斯塔莫批评了政府的策略haC,p=NS.t#Yql_x

gR5Uo._Cf)@)

关于解除封锁的决定,我想说我承认这是一个艰难的决定,任何政府都很难决断6s3(NI(Uml3KsM!D。但在这个阶段,你需要有比现在更清晰的思路~@1uA1XkZ4。封锁是最明显的也很直接的——就待在家里SBaY#dMwWA8,W0J。当初外出时,你需要有清楚的认识,病毒是无处不在的VrI~8r!C!@

)!9eW9e7y!LO8ZmLaB!@

阿富汗情报机构表示,他们已经逮捕了南亚和远东地区伊斯兰国组织的头目3HjIgUS-E&G[。齐亚·乌尔·哈克,又名谢赫·奥马尔·霍拉桑尼,在首都喀布尔的一次特别军事行动中与另外两名高级头目一起被捕;,HU88~@yoJGPq,x。塔利班是阿富汗的主要武装组织,但伊斯兰国组织在该国的一些地区一直很活跃ezQx,&9R~ND

C7FuJVjrKghspv5

尼日利亚当局拆除了两家违反冠状病毒封锁规定的酒店E3lCK|JRWs72]。该国记录的新冠肺炎死亡人数已超过140人,河流州政府已下令关闭所有酒店RiK5rZE,cD^laL(N。州长监视了普罗迪丝特和艾迪米特酒店的拆除sQb%h8u)%W=^OIC&9He。请听塞莱斯蒂娜·奥路罗代的报道3d1F,mPKbjzD[Lo9TS;

Ka&rWByBY1Mf!u

两名酒店的经理都已被捕,但普罗迪丝特酒店经理的兄弟告诉BBC,该酒店遵守了封锁规定v+o.B!&Ko2yrez&。尽管此举受到了社交媒体上的批评,但州长仍为这一决定进行了辩护,称令人担心的是,在酒店发现了一些阳性病例WCW*VcqMXPU。尼日利亚疾病控制中心已确认河流州出现了21个确诊病例,2人死亡oS)TMeS4=FOjG4。有人担心,该国控制冠状病毒传播的措施没有落实UCx&e)I2LVsey,(^。塞莱斯蒂娜·奥路罗代报道HU|0)Pd%a@5Q^

jBiO2+(tD5K^u=[!F

您正在收听的是BBC世界新闻ro3dD_WFDx(R&&GR

5s6dhUq2^06O*X7mf%m!1^IcfD4;.5M*!T
分享到