CRI News Report:英国驻伊朗大使获释后 伊朗抗议者在使馆外抗议
日期:2020-01-24 15:10

(单词翻译:单击)

正文文本

Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei is calling for closer cooperation among countries in the region to deal with problems he blamed on the United States.
Khamenei met with visiting Qatari Emir Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani on Sunday.
He says the only way to deal with the situation in the region is to "rely on inter-regional cooperation."
Earlier in the day, Al Thani met with Iranian President Hassan Rouhani.
They have agreed to boost bilateral ties and help resolve the regional issues through dialogue.
They also decided to enhance cooperation to improve security of waterways in the Gulf, Strait of Hormuz and the Sea of Oman.
A large number of Iranians have gathered outside the British embassy in Tehran demanding it be closed.
Protesters chanted slogans and waved signs critical of Britain and Britain's ambassador to Iran Rob Macaire.
Britain said its ambassador in Iran was briefly detained on Saturday. Iranian media said he was inciting anti-government protests.
British Foreign Secretary Dominic Raab has condemned the arrest.
Turkish President Recep Tayyip Erdogan has met with Libyan internationally recognized Prime Minister Fayez al-Sarraj in Istanbul.
Their meeting comes after Libya's UN-backed government and the eastern-based army accused each other of violating a ceasefire proposed by Turkey and Russia.
The internationally-recognized Government of National Accord says it recorded gunfire in southern Tripoli minutes after the truce took effect, and accused the eastern-based Libyan National Army of breaching the ceasefire.
The army accused the Tripoli-based UN-backed government of making 30 breaches of the truce.
Turkey and Russia called on the two warring factions to establish an immediate ceasefire.
Both parties say they conditionally agreed to the truce.
Foreign Minister Wang Yi has reaffirmed China's commitment to cooperation with Africa during a visit to Zimbabwe.
He says cooperation programs between the two sides have yielded fruitful results over the past 20 years.
"In terms of infrastructure, China has built more than 6,000 kilometers of railways and roads respectively in Africa, as well as nearly 20 ports and more than 80 large power plants. It has promoted the process of industrialization in Africa and enhanced Africa's ability for independent development."
The visit to Zimbabwe comes after Wang Yi's trips to Egypt, Djibouti, Kenya and Burundi.
Mainland authorities have expressed opposition to any forms of official ties between Taiwan and countries that have diplomatic relations with Beijing.
The Chinese Foreign Ministry made the remarks after senior officials of some countries including the U.S., Britain and Japan congratulated Democratic Progressive Party leader Tsai Ing-wen on winning the Taiwan leadership election.
The statement says those countries have violated the One-China principle because the election is one of China's internal affair.
A spokesperson for the Taiwan Affairs Office of the State Council also reiterated mainland's policy toward Taiwan.
Ma Xiaoguang says the mainland upholds the basic principles of peaceful reunification and One Country, Two Systems — and opposes all separatist acts.
The Chinese navy has commissioned its first 10,000 ton-class destroyer.
The Nanchang was launched in June 2017 and made its debut in April last year when the PLA Navy celebrated its 70th founding anniversary.
The vessel is equipped with the latest air defense, anti-missile, anti-ship and anti-submarine weapons.
Spanish Prime Minister Pedro Sanchez unveiled a new cabinet that includes 22 ministers.
First Vice President Carmen Calvo, Interior Minister Fernando Grande Marlaska and Finance Minister Maria Jesus Montero will retain their previous posts.
Arancha Gonzalez Laya is the new foreign minister, succeeding new EU foreign policy chief Josep Borrell.


An inquiry has been demanded over a false alert at a nuclear power station near Toronto.
Cell phone users across the Canadian province of Ontario received an alert on Sunday, saying there had been no abnormal leak from the aging Pickering plant.
Later, the Ontario Power Generation (OPG) authority said the message had been a mistake.
Toronto Mayor John Tory says citizens have been unnecessarily alarmed and has pushed for a probe.
The plant came online in 1971 and has a power-generating capacity of 3,100 megawatts when fully active.
It's scheduled to be shut down in 2024.

参考译文

伊朗最高领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊呼吁该地区各国之间加强合作,以解决他归咎于美国的问题。
哈梅内伊于周日会见了来访的卡塔尔埃米尔谢赫·塔米姆·本·哈马德·阿勒塔尼。
他表示,解决这一地区局势的唯一途径是“依靠区域内的团结合作”。
当天早些时候,阿勒塔尼会见了伊朗总统哈桑·鲁哈尼。
双方同意加强双边关系,通过对话解决区域问题。
双方还决定加强合作,改善海湾地区、霍尔木兹海峡和阿曼海航道的安全。
大批伊朗人聚集在英国驻德黑兰大使馆外,要求关闭该使馆。
抗议者高喊口号,挥舞着批评英国和英国驻伊朗大使罗布·麦克尔的标语。
英国表示,其驻伊朗大使在周六被短暂拘留。伊朗媒体报道称,他煽动了反政府抗议活动。
英国外交大臣多米尼克·拉布谴责了这次逮捕行动。
土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安在伊斯坦布尔会见了获得国际承认的利比亚总理费耶兹·萨拉吉。
此前,联合国支持的利比亚政府和东部武装力量相互指责对方违反了土耳其和俄罗斯提出的停火协议。
国际承认的利比亚民族团结政府表示,他们在停火协议生效几分钟后录下了的黎波里南部的枪声,指责利比亚东部武装力量“国民军”违反了停火协议。
“国民军则指控联合国支持的的黎波里政府违反了停火协议30次。”
土耳其和俄罗斯呼吁交战双方立即停火。
双方均表示有条件同意停战。
外交部长王毅在访问津巴布韦时重申了中国与非洲合作的承诺。
王毅表示,过去20年来,双方之间的合作项目取得了丰硕成果。
“在基础设施方面,中国在非洲建设的铁路和公路已分别超过6000公里,还建设了近20个港口和80多个大型电力设施,促进了非洲工业化进程,提升了非洲的自主发展能力。”
在访问津巴布韦之前,王毅访问了埃及、吉布提、肯尼亚和布隆迪。
中国政府反对台湾地区与中国建交国进行任何官方往来。
在美国、英国和日本等一些国家的高级官员祝贺民进党领导人蔡英文赢得台湾地区领导人选举后,中国外交部发表了上述言论。
声明称,台湾地区选举是中国的一个地方事务,这些国家的做法违反一个中国原则。
国家院台湾事务办公室发言人也重申了大陆对台政策。
马晓光说,大陆坚持“和平统一、一国两制”的对台基本方针,反对一切分裂主义行为。
中国海军第一艘万吨级驱逐舰已经服役。
南昌舰于2017年6月下水,并于去年4月中国海军庆祝成立70周年时首次亮相。
这艘军舰配备了最新的防空、反导、反舰和反潜武器。
西班牙首相佩德罗·桑切斯宣布了一个由22名部长组成的新内阁。
第一副总统卡门·卡尔沃、内政部长费尔南多斯·格兰德·马拉斯加和财政部长玛丽亚·耶稣·蒙特罗将继续担任原职。
阿兰查·冈萨雷斯·拉雅是新任外交部长,接任欧盟新任外交政策负责人约瑟普·博雷尔。
有关部门已要求对多伦多附近一座核电站的错误警报事件进行调查。
周日,加拿大安大略省的手机用户收到警报,称老化的皮克林工厂没有发生异常泄漏。
不久后,安大略省发电局表示此消息是“错误警报”。
多伦多市长约翰·托里说,市民受到了不必要的惊吓,并要求进行调查。
该核电站于1971年投入运行,完全运行时的发电能力为3100兆瓦。
这座核电站计划于2024年关闭。


重点讲解

重点讲解:
1. deal with 处理;应付;与…打交道;
I have no way yet as to how to deal with such a complicated situation.
这样复杂的局面该怎么应付我还没谱儿呢。
2. rely on 依赖;依靠;
It would be rash to rely on such evidence.
依靠这样的证据是草率的。
3. take effect 生效;
After the policy took effect, more students chose jobs in areas like teaching and the nonprofit sector.
该举措生效后,越来越多的学生选择了教学和非盈利性质的工作。
4. in terms of 在…方面;从…角度看;根据…来说;
It can not be measured in terms of money.
这是不能用金钱衡量的。

分享到