ABC新闻:美国对伊朗实施新制裁 回应伊对美驻伊拉克基地的导弹袭击
日期:2020-01-22 16:42

(单词翻译:单击)

p=@ReW^#W(x0xYcR-KumO(5]qPw^4T2JBY;

听力文本

NTBzbrq;&+GLE](9

Mirian Carol with the top stories on ABC News.
Victorians are being warned smoke will continue to affect air quality across the state, despite rain and cooler weather helping ease the immediate fire threat in bushfire zones. There are 21 fires burning across Victoria, with one emergency warning in place for communities near Mount Hotham, in the North East. The state government will lift the state of disaster order from midnight, as milder conditions are forecast for the next 10 days.
And in New South Wales the Rural Fire Service is looking forward to a week of milder weather after making it through yesterday's difficult fire conditions. No homes have been destroyed or damaged last night despite a mega fire forming in the Snowy Mountains and all fires have now been downgraded to "Advice Level".
The US government has announced details of new economic sanctions on Iran following missile attacks on two bases in Iraq. US Secretary of the Treasury Steve Mnuchin says manufacturing, textiles and mining will be affected — cutting off billions of dollars to the Iranian regime.

+.6Iv]L6+bGR9al@LV

西班牙力克比利时 晋级ATP杯四强.png
And in tennis, Spain has won through to the Semi Finals of the ATP Cup, where it will take on Australia later tonight. The Spanish beat Belgium two-rubbers-to-one in last night's quarter final in Sydney.

+2]Z-yrzpgH50GaR_3i;

参考译文

tEOCP[kgLdaN5)IDh;@x

我是米莉安·卡罗尔,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻twJge*Lkyv_in3y|u
维多利亚州民众收到警告,烟雾将继续影响该州的空气质量,尽管雨水和较凉爽天气有助于缓解山火地带的即时火灾威胁JLe)d+DkyLW0h6F!。目前维多利亚州有21起正在燃烧的大火,一项紧急警报在东北部地区贺腾山附近的社区生效UO*-3i&lF)TC。维州政府将在午夜解除灾难状态,预计未来10天的天气条件将更加温和n3%C],vvj#|=
新南威尔士州乡村消防局正在期待可持续一周的较温和天气,他们在昨天努力应对了艰难的火灾环境e2y=n9Ka4Nt[((ZIr,&t。昨晚,没有房屋受损或遭毁,不过一起巨大火灾在雪山地区形成,而现在所有火灾全部降级为“建议”级别ol!UQ2DN;x!,^Xm-nw
伊朗对两个美国驻伊拉克军事基地发动导弹袭击后,美国政府宣布了对伊朗实施新经济制裁的详细计划[~(ZPNn|M0pvyKd9heM%。美国财政部长史蒂文·姆努钦表示,伊朗的制造业、纺织业和矿业将受到影响,制裁将切断支持伊朗政府的数十亿美元资金.Ma^pw~N#YD
网球方面,西班牙队挺进ATP杯半决赛,今晚将挑战澳大利亚队MifgFb@PBd42qcjF。昨晚在悉尼举行的四分之一决赛中,西班牙队在三盘两胜制比赛中以2比1击败比利时队5RYR!K|eqJ,54IQlX*

*G2,d+2w];~vLi1

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

Ch4QrQVhfeyc|&R

sS@GL#+C!T(t](^u6(

详细解释

xFVPV)4*&)

QidyZYiSh.s6sj-

重点讲解:
1. in place (法律、政策、行政体系等)正在运作,就位;
Similar legislation is already in place in Wales.
类似的法规在威尔士已经就位)Pxq#BsaOLPtPm9m5S
2. look forward to sth./doing sth. 期待;盼望;
We look forward to your reture on an early day.
我们盼望你早日归队j,#i4&!U9FH[
3. cut off 切断;
The rebels have cut off electricity from the capital.
叛军已经切断了来自首都的供电coU=Z36tOVXk,^
4. take on 与(尤指实力比自己强的人)较量;接受…的挑战;
He has been the trailblazer and given British sprinters the belief that we are able to take on and beat the world's best.
他一直是开路先锋,让英国短跑选手相信我们能与世界上最好的运动员一决高下,并且击败他们4D!mCKFFxmfG@Wx

O.3OxIq3kg7

)W*^C[]&EMJ3|NSe~8-FpMZ|esPt9WoO3]
分享到