ABC新闻:英国大选后苏格兰闹独立 澳大利亚发布中期预算案
日期:2019-12-23 16:49

(单词翻译:单击)

ss9,htUeoD_pZ82uiU!|_~73vBd

听力文本

REbK1El|CYd[;Tbke~

Fire crews on both sides of the country have been battling major blazes that burned dangerously close to properties overnight. Several homes are believed to have been destroyed in the Gospers Mountain mega-fire near Sydney. It's threatening towns on the northern side of the blue mountains, including Mount Wilson, Mount Tomah and Bilpin. In the west, significant blazes are burning to the north and south of Perth, with one at emergency level in the Yanchep area.
The cruise ship at the centre of the New Zealand volcano disaster has arrived back in Sydney this morning. These are live pictures we're showing you. Passengers from "Ovation of the Seas" were on White Island when the volcano erupted last week. So far 16 people have been confirmed dead in the tragedy, but rescue teams are still working to retrieve the last two victims from the dangerous scene.

|.),W@[!KB

鲍里斯·约翰逊与妮古拉·斯特金.jpg
British prime minister Boris Johnson has clashed with Scotland's first minister over independence. Nicola Sturgeon says her Scottish National Party's success in the British elections gives her a mandate for a second independence referendum. She's warned Mr Johnson he cannot keep Scotland in the United Kingdom against the country's will.
The federal government's mid-year budget update today is likely to contain bad news for workers with wages growth again set to be downgraded. The update will take into account new spending on the aged care sector and recent increases in drought-assistance. It's also expected to report lower-than-forecast wages growth.

bGaXxg&*&],CF1T&

参考译文

b2wG+peA^jx6-9

澳大利亚大陆两端的消防员一直在对抗大型火灾,这些火灾在夜间逼近住宅,情况相当危险Ao6.lX;Me|(h。据悉,悉尼附近的戈斯珀斯山特大山火已烧毁多座房屋i9fQa!g8HRkb4。该大火还对蓝山北侧的地区构成威胁,包括威尔逊山、托玛山和比平j#2o0WC|wn!)bx。西部地区,多起大火正在珀斯北部和南部燃烧,其中杨契普的一场火灾处于紧急级别23YN9!j(eu&n*P~;,
今天上午,因新西兰火山灾难而备受关注的游轮返回悉尼W21%jL~Xy@7l。这些是现场画面m_B66osjn]xKHAx。上周,白岛火山喷发,当时“海洋航行”号上的乘客就在岛上t*e1[jOBQ!wV_v。截至目前,火山喷发已造成16人死亡,救援队仍在努力从危险的事发地取回最后两名遇难者的遗体7Yw8~JgL[_Trub=q2t
英国首相鲍里斯·约翰逊与苏格兰首席部长在独立问题上展开交锋[U!XLzRd8p^.yOln%yD。妮古拉·斯特金表示,她领导的苏格兰民族党在英国大选中获胜,这意味着得到了举行第二次独立公投的授权+6ldDILl]vbXs=yNJ_。她警告约翰逊称,他不能违背苏格兰的意愿让它留在英国5@MXHC73k@#^lOt+[
今天,澳大利亚联邦政府将发布最新中期预算案,其中很可能包含工人认为的坏消息,因为工资增长预期可能再次下调F&Wy%]0)03xbl@y。最新预算案会将老年保健部门的新增支出和近期增加的旱灾援助纳入考虑4v1ecl_A%8GR;Cpe%。另外,预计预算案还会报告低于预期的薪资增长2.p(N4Uw8~I0ez

784Z_uv|w71(qD,geAfp

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

,uop8a]E^Cf_+

&544_|%]9h!YyS

详细解释

Q]Qr~XwplhWB0-iB

IzVMKaz_W+]

重点讲解:
1. at the center of 中心;核心;
The prime minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents.
首相成了内阁文件泄密而引起的一场政治风波的中心人物5(Feg~GIpS^@I
2. so far 迄今为止;到目前为止;
So far we haven't been able to find anything, but we're still researching.
目前我们还没有任何发现,但是我们仍在研究!ippBInOWq#1LB#bYn
4. be likely to do sth. 可能(做…)的;有(…)倾向的;
Unemployment is likely to go on rising this year.
今年的失业人数可能会继续上升_hbbi3i4jXq%NXQ
4. take into account 考虑到;把…计算在内;
Seasonal variations need to be taken into account.
需要考虑到季节性变化0C&EI6^6+Lt

=%6i(GYCWdtt

3W*gw&VuOkKO4Dne-V%ukLhoe3KN|2NQy7MO
分享到