CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):德国将关闭所有核电站 核废料处理成最大难题
日期:2019-12-24 10:33

(单词翻译:单击)

dvm1+w3mNF=8o9^K=C|!

正文文本

e!8Z%x|#*gM.W7_+

Which of these nations celebrates Unity Day in remembrance of an event from 1990?
Germany, Serbia, China, or Argentina?
German Unity Day celebrates the reunification of the country at the end of the Cold War.
Germany has a unique challenge on its hands. What does it do with almost 2,000 containers of high level radioactive waste.
The country is shutting down all of its nuclear power plants. They made that decision after an earthquake and tsunami damaged the Japanese plant in 2011. The problem is that the nuclear waste that these plants produced doesn't go away. It's usually put in temporary storage near the power plant it came from. But it's very dangerous.

MLd^_bE6G,

德国核电厂.jpeg
Scientists say spent nuclear rods are so hot they can't even be moved for several decades until they cool down, and that then, they need to be buried at least 3,300 feet underground for a million years. Oh, and the ground that houses the waste can't be watery or prone to earthquakes that could cause a nuclear leak.
Germany does not plan to export the waste to another country. Researchers there are on the hunt for a burial site in Germany. And a number of communities are fighting to keep it from getting buried near them. Assuming a place is found, another challenge is figuring out how to warn distant future generations who may have a very different language system than ours that the nuclear burial site is not something they want to explore.

!1o@ODO9pndX;sVr

#^GnDSHcN_!3A_8

参考译文

o2wFw#UAij|L

下列哪个国家庆祝统一日以纪念1990年发生的事件?
德国、塞尔维亚、中国还是阿根廷?
德国统一日庆祝的是冷战结束后国家的统一MLp@S((d#FlJ,t4XCP
德国目前面临着一个特殊的挑战c|8,nkM+tU。这一挑战与近2000个储存高放射性核废料的容器有关x*;Q]~Bz1EWyDK
德国计划关闭所有核电站Mm51nN|d#BnfwF。在2011年发生的地震和海啸损毁了日本核电站后,德国便做出了这一决定5JK~^k+d%]I。问题是,这些核电站产生的核废料不会消失p1p&&1N7Nrf2E。这些核废料通常临时储存在核电站附近区域Sv1-Q;DJ^-cP|。但这是非常危险的情况p%a%6eo]3=qczMP
科学家表示,使用过的核燃料棒温度非常高,在其冷却下来之前,数十年都不能移动,之后,要将其埋在至少3300英尺深的地下数百万年的时间=9~p^eU;E9F。而且掩埋这些核废料的地质不能含水,也不能发生地震,否则会导致核泄露ke8#psCiW;JUvuYK]
德国不打算将这些核废料出口到另一个国家oui6|T.lF^。该国研究人员正在德国境内寻找掩埋地点F=iUz|w|snOlNX。目前有多个社区正在努力避免核废料埋在自已社区附近7_iEWV8x[_F2eCFM。假设他们找到了掩埋地,那他们将面临另一个挑战:确定如何警告可能与我们的语言系统不同的遥远后代,这些掩埋核废料的地点不是他们能探索的区域WFXq7V5cpq|1y

W2eiY#x,me03OYAKUVus

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

sz6fbKB!_MFNr5Jr1|

7qoPlRZ!=@v31g|.M

重点讲解

JKcV1kQ~4t5.

)5q)hOzA^L[[RedW

重点讲解:
1. in remembrance of (对逝者的)怀念,纪念,缅怀;
They wore black in remembrance of those who had died.
他们身穿黑色衣服,以纪念那些亡故者ma)d1)|xfi;T!oiMYasN
2. cool down (使)变凉;(使)冷却;(使)降温;
Avoid putting your car away until the engine has cooled down.
在发动机冷却之前不要把车开进车库里m,3.NvvdG||.
3. be prone to 有(不好的)倾向的;易于…的;很可能…的;
The test should identify which smokers are most prone to develop lung cancer.
这项检查应该可以确认哪些吸烟者更容易得肺癌f;0Sgi9sh~oNa
4. on the hunt for 搜寻;寻找;
Police are on the hunt for the kidnappers.
警方正在搜寻绑架者8BTTN;cc!@wm

a|%NJ5#Ct]IScq&1

S)|l8A9VO2WE1jS4y@U5-v8t[PfBoXetSCK0b43
分享到