(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Defense Secretary Mark Esper says the U.S. and South Korea have indefinitely postponed a joint military exercise as an “act of goodwill" toward North Korea. Esper made the announcement early Sunday alongside his South Korean counterpart during an Asia Defense Ministers' conference. Meanwhile - Japan is criticizing the move- its Defense Minister saying “no one could be optimistic about" changing the North's behavior.
Democrats celebrating a win in deeply coservative Louisiana Sunday with the re-election of Democratic governor John Bel Edwards. The win is a shock to Republicans who hoped to reclaim the seat on the strength of President Donald Trump's popularity.
Gearing up for a potential Democratic presidential run - former New York mayor Michael Bloomberg apologized for the city's controversial 'stop and frisk' policy. Addressing a black church in Brooklyn Sunday he said he was “sorry" and acknowledged it often led to the disproportionate detention of people of color. The policy gave the NYPD wide latitude to stop and search people they suspected of committing a crime.
And visitors to Venice better bring their rubber boots. The city coped with another exceptional high tide in a season that is setting records for flooding. More than five feet of floodwaters surged through the Lagoon city on Sunday. Officials say hundreds of millions in damage have been caused as the city is both sinking into the mud and facing rising sea levels due to climate change.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.The win is a shock to Republicans who hoped to reclaim the seat on the strength of President Donald Trump's popularity.
popularity名气;流行
The new product jumped into popularity.
新产品一下子普及开来 。
2.The win is a shock to Republicans who hoped to reclaim the seat on the strength of President Donald Trump's popularity.
reclaim开拓;回收
Some had been holding out, still determined to reclaim their property and return to their homeland.
一些人曾不离不弃,依然想要收回自己的土地、回到他们的故乡 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
美国国防部长埃斯珀表示,作为对朝鲜的“善意行动”,美国和韩国无限期推迟了一次联合军事演习 。周日早上,埃斯珀在亚洲国防部长会议上与韩国国防部长共同宣布了这一消息 。与此同时,日本方面批评了该行动 。日本防卫大臣表示,在改变朝鲜的行为方面,没人能够乐观看待 。
周日,民主党人庆祝他们在路易斯安那州取得的胜利,民主党州长约翰·贝尔·爱德华兹再次当选 。这场胜利对共和党人来说是一个打击,他们希望凭借特朗普总统的声望重新夺回这一州长之位 。
前纽约市长迈克尔·布隆伯格为该市备受争议的“拦截搜身”政策道歉,他正在为可能的民主党总统竞选做准备 。周日,他在布鲁克林的一间黑人教堂发表演讲时,表示他感到“抱歉”,并承认这经常导致有色人种被不平等地拘留 。这项政策给了纽约警察局很大的自由来阻止和搜查有犯罪嫌疑的人 。
前往威尼斯的游客最好带上雨靴 。这个城市在洪水泛滥创下记录的季节里迎来了另一次异常的高潮 。周日,超过5英尺的洪水涌入这座“水城” 。有关官员表示,由于气候变化,这个城市正在陷入泥沼,而且还面临海平面上升,已经造成了数亿的损失 。