VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):科学家收集野生种子应对气候变化
日期:2019-12-13 16:03

(单词翻译:单击)

ZqF~CJv5[GSoc;_~

听力文本

fz1-dg.4ZwK

Scientists Collect Seeds in Wild for Climate Change Fight
More than 100 scientists have traveled to faraway places to collect wild crop seeds in an effort to help battle climate change.
The scientists have been likened to the hero of the "Indiana Jones" movies. Like him, they have faced dangers from blood-sucking creatures to tigers, and sometimes used elephants for transportation.
A report on the project was published last week. It describes the results of a six-year search to collect thousands of wild seeds.
The seeds could be important in feeding a growing human population at a time when rising temperatures are affecting crop production in some areas.
The Reuters news agency say the scientists traveled by foot, four-wheeled vehicles, boat, horse and even elephant to reach far away areas. They collected 4,644 seed samples of 371 wild relatives of 28 world crops. Many of those wild relatives are said to be endangered.
The Crop Trust, a nonprofit organization that works to save different kinds of crops, is directing the project. The group is working in partnership with Britain's Royal Botanic Gardens and Millennium Seed Bank. Additional financial support comes from Norway.
The project is believed to be the largest organized international effort yet to collect and protect crops' wild relatives.
Hannes Dempewolf is a scientist and the head of global initiatives at the Crop Trust. He told Reuters that collecting the seeds was not easy. He noted that scientists faced extreme "heat, dust, sweat and danger from wild animals."
He added, "The stories these seed collectors brought back from the field often resemble scenes from an Indiana Jones movie."
Scientists that took part in the seed collection project came from 25 countries.
Some relatives of widely grown crops have developed so plants can survive severe conditions such as low rainfall, flooding, extreme temperatures and poor soils. Scientists say the wild crops offer a largely unused source of diversity for protecting crops against climate change.
Some crops are threatened because of destruction of forests, climate change, conflict and expanded cities. Experts say losing this diversity could endanger food security around the world.
A United Nations report says that food supplies are under severe threat. The report notes that the number of animal and plant species are quickly disappearing as the world deals with how to feed a rising population.
The U.N. Food and Agriculture Organization says that people are depending on fewer species for food. That leaves food production at-risk to organisms, disease, lack of rain and other weather extremes linked to climate change.
I'm Jonathan Evans.

重点解析

1.severe threat 严重威胁

Wru6L%Hzpa.(kCfW40;

The most severe threat posed by diarrhoea is dehydration.
腹泻造成的最严重威胁是脱水BUqAipZ=Vu0BEi1ZGg=F

2.climate change 气候变化

1QLhD)AaQUD%vi=1%[b

Carbon emissions exacerbate the global climate change problem.
碳排放加剧了全球气候变化问题5^~lc*T-ZIdX,

3.food production 食品生产

%IypdoK94l]s=!Eb

Food production has already fallen behind the population growth.
粮食生产已经跟不上人口增长B=aJ7vJppX

4.lack of 缺少

wPdl0_BIm8

I was amazed by their discourtesy and lack of professionalism
他们的无礼和不专业让我震惊5HZT(*Z@~[]Y6Ri1,1.!

5.The U.N. Food and Agriculture Organization says that people are depending on fewer species for food.

depending on 依赖

4to|WyyrLbAqRwKwOi^

I tend to have a different answer, depending on the family.
根据家庭的不同,我往往会给出不同的答案YYbP.cnyO2lBLfU*+-n
Depending on your circumstances you may wish to opt for one method or the other.
依据自身情况的不同,你可能希望选择这种或那种方法bTnc^C!-n4;j_;

6.Scientists that took part in the seed collection project came from 25 countries.

took part in 参加

f222hcWsOCh]02+[^

He took part in the organization of a trade union.
他参加了工会的组织工作)d@D5!wk&n(r(f
He took part in a television quiz and won a prize.
他参加了一个电视知识竞赛并得了奖9j7euO=Tgc,e)Fl66D

参考译文

HJ!t2.hP-z6dp%ap

科学家收集野生种子应对气候变化
100多名科学家前往偏远地区收集野生作物种子,以帮助应对气候变化NwN[]78gtaN!
科学家们被誉为《夺宝奇兵》影片中的主人公VeyC,Yw+uUj。像印地安纳·琼斯一样,他们也面临着从吸血动物到老虎的危险,有时还会利用大象来运输物品h@VB-;1CXkRM
上周一份关于该项目的报告出炉x4@,Ky9Cq5fFLknj&q。它描述了六年来收集无数颗野生种子的搜索结果9|*P(6A~L=BMjjT#
在气温升高影响某些地区农作物产量的时候,这些种子可能对养活不断增长的人口很重要4KKT71DZ.h_W

9G3Bb=2#RjyM

科学家收集野生种子应对气候变化.jpeg
路透社称,科学家们通过步行、四轮交通工具、船只、马匹,甚至大象等方式达到偏远地区Vj6U=7L*QwBy。他们收集了4644份种子样本,来自28种全球作物371种野生亲缘植物4rrbIL7mLGbC2。据说这些野生亲缘植物中的许多已经濒临灭绝NQ_KW,F4y[sZO[^lg19#
致力于拯救各类农作物的非营利组织农作物信托基金(Crop Trust)正在指导这个项目NZfGmf7C!1Q^JFED_。该组织正与英国皇家植物园和千禧种子银行合作txj1_.M2qM@;nS。额外的资金支持来自挪威QN,;DupAh_&R_9
该项目被认为是迄今为止规模最大的有组织的国际力量,来收集和保护农作物的野生亲缘植物wy@PiQF)rDtSV]r@5.~(
汉尼斯·邓培沃尔夫(Hannes Dempewolf)是一名科学家,也是农作物信托基金全球项目的负责人Jpgb[dPjs_[INB。他告诉路透社,收集种子并不容易V]_y*lDox0y=e82slLT。他指出,科学家面临着极端的“高温、灰尘、汗水的考验以及来自野生动物危险”R*j-q0plIF-@iyu84-k0
他补充说,“这些收集者从野外带回种子的情节,跟《夺宝奇兵》的桥段往往如出一辙=_oN!bx_XhR;。”
参与种子收集项目的科学家来自25个国家upIGQu%jfQ|+7O
一些被广泛种植的农作物的亲缘植物已经发展到可在恶劣条件下生存,如少雨、洪水、温度极端和土壤贫瘠等MNJ0U7knwp!ufIUhGh5h。科学家们称,野生作物为保护农作物免受气候变化的影响提供了一个很大程度上未被开发的多样性资源0@)yMNZ991#))%YX8Hr
由于森林遭到破坏、气候变化、冲突和城市扩张,一些农作物受到威胁7.pigVTD#lnO[uzg_L8。专家指出,失去这种多样性可能会危及世界各地的粮食安全yJ+=^[sz4a4Kzt48NP
联合国的一份报告称,粮食供应受到严重威胁mM^u9;jrmrncN=(*FO。报告指出,随着世界应对如何养活不断增长的人口,动植物物种的数量正在迅速消失+j-p&E~|K80VbsC
联合国粮农组织表示,人们对食物依赖的物种越来越少Z!q%M)BfYGB~l@。这使得粮食生产面临着微生物、疾病、缺雨和其他与气候变化有关的极端天气的风险q3LRQoa)TGK.xEVTys8
乔纳森·埃文斯为您播报@vXmKprRw;HxK=-1=e

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

-bf[uH~*_9ZKbb2^wzeC7c!5r0wWHvN18|uvrsds~x789[C
分享到