This is AP News Minute.
Swift criticism after President Donald Trump injected racial overtones into the U.S. House impeachment inquiry. Trump on twitter compared the Democratic-led investigation into his handling of U.S. policy toward Ukraine to a "lynching." Jim Clyburn, the highest-ranking African American in congress, warned Trump about making the comparison.
The presidents of Turkey and Russia met in the black sea resort town of Sochi, hours before a five-day cease-fire between Turkish troops and Kurdish fighters in northeastern Syria was set to expire. Iraq's military says U.S. troops leaving Syria do not have permission to stay in neighboring Iraq.
Prime minister Justin Trudeau has won a second term in Canada's national elections. He lost the majority but says he's been given a clear mandate despite an increasingly divided parliament and nation. Trudeau's liberal party took the most seats in parliament.
And former president Jimmy Carter is in the hospital again after falling and fracturing his pelvis at his home in Plains, Georgia. A spokeswoman described the fracture as minor. She said the 95-year-old Carter is in good spirits and looking forward to recoverring at home.
1.New Orleans officials set off a series of explosions to toppled two cranes that were leaning over a partially collapsed hotel.
Dr. Good found that her surgery patients took fewer opioids drugs when they listened to music.
2.New Orleans officials set off a series of explosions to toppled two cranes that were leaning over a partially collapsed hotel.
We must utilize all available resources.
特朗普总统在美国众议院弹劾调查中注入种族主义色彩后迅速招致批评 。特朗普在推特上将民主党主导的针对其处理美国对乌克兰政策的调查比作“私刑” 。国会中地位最高的非裔美国人吉姆·克莱伯恩(Jim Clyburn)警告特朗普不要擅自做这种比喻 。
土耳其总统和俄罗斯总统在黑海度假胜地索契进行会晤 。几个小时后，土耳其军队和叙利亚东北部的库尔德武装之间的五天停火即将到期 。伊拉克军方表示，离开叙利亚的美军没有获准留在邻国伊拉克 。
加拿大总理贾斯汀·特鲁多在加拿大大选中赢得连任 。虽然他失去了多数席位，但他表示，尽管议会和国家之间的分歧越来越大，但他得到了明确的授权 。特鲁多的自由党在议会中占有多数席位 。
美国前总统吉米·卡特在乔治亚州普莱恩斯的家中跌倒，骨盆骨折，目前再次入院治疗 。一位女发言人说，骨折程度轻微 。她说，现年95岁的卡特精神状态很好，期待尽快在家中康复 。