VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国推"蓝点网络"叫板"一带一路"
日期:2019-11-06 17:07

(单词翻译:单击)

CrgEOL4-1z

听力文本

39.[x9-(_R

US Announces Effort to Compete against China’s “Belt and Road” Program
The U.S. Secretary of Commerce announced this week that the United States plans to invest and trade more in Asia.
Secretary Wilbur Ross spoke about American efforts to support "sustainable" projects in Asia as a way to answer China's "Belt and Road" infrastructure program.
Ross and U.S. President Donald Trump's national security adviser, Robert O'Brien, were in Thailand for a meeting of the Association of Southeast Asian Nations, or ASEAN.
Like O'Brien, Ross tried to overcome suspicions that the Trump administration is uninterested in Asia. The president sent his adviser to the ASEAN summit, but he himself did not attend for the second time in two years.
"We have no intention of vacating our military or geopolitical position," Ross told reporters. He added that many people had misunderstood Trump's 2017 decision to pull out of the Trans-Pacific Partnership trade deal.
"We are here permanently, and we will be continuing to invest more here, and we will be continuing to have more bilateral trade," Ross said.
To demonstrate that desire, U.S. officials launched the Trump administration's "Blue Dot Network" on Monday at a conference of business leaders. More than 200 American business leaders attended the meeting.
The plan's name comes from a picture of Earth taken by the Voyager 1 spacecraft. The name is also the name of a book written by American scientist Carl Sagan.
Ross said the Blue Dot Network will include countries that want "sustainable infrastructure development." Earlier, O'Brien compared the network to a "Michelin Guide" for rating investment projects in infrastructure, such as roads, ports and energy systems.
It is unclear what kind of investments would come from the Blue Dot Network plan. The U.S. government described it as an alliance of governments, companies and civil society that would operate under "shared standards."
During the meetings in Bangkok, Japan and the United States signed an agreement to work together on $10 billion in Japanese investment in liquefied natural gas projects. Other plans include an agreement to work with the Asian Development Bank in getting up to $7 billion in financing for other Asian energy projects.
O'Brien said the plan would help countries avoid paying for projects that forced them to take on too much debt and were not "high quality." O'Brien was speaking about China's "Belt and Road" infrastructure projects.
Ross talked about U.S. trade and investment in East Asia and the Pacific, saying of Australia, "We'd be (happy) to sell more military aircraft if that suits your department of defense."
On Tuesday, China opened a large conference on imports in Shanghai to demonstrate its desire to do business.
President Xi Jinping promised to open Chinese markets even more. He drank wine with French President Emmanuel Macron, who urged Chinese and U.S. officials to end their trade war.
Xi said that China was willing to increase talks on several free trade deals and investment agreements. He also said China was "happy" to enter into high-standard free trade agreements with more countries." And, he promised to improve conditions for foreign investment.
I'm Dorothy Gundy.

重点解析

1.infrastructure program 基础设施项目

19h1MHIXX=K

Obama urged the U. S. Congress to "get on board" with an infrastructure program.
奥巴马呼吁美国国会参与制订美国的基础建设计划zfbcN|Ia5DHjqI*C

2.enter into 进入

.Pb+j(9gMsYLOS

The agreement shall enter into force upon signature.
协定签字后立即生效2^qhVe.7|.a~

3.foreign investment 外国投资

cSpu2OZxc!#

The deal is one of the first fruits of a liberalization of foreign investment law.
这笔交易是外商投资法规放宽后的最初成果之一sL9gtViFq*5ADuF)h|Q%

4.free trade 自由贸易

_a&(p20pma&

This legislation is inconsistent with what they call Free Trade
这项立法与他们所谓的自由贸易相抵触BgMIc58pLX^z%

5.It is unclear what kind of investments would come from the Blue Dot Network plan.

It is unclear尚不明确

._3@Jz|b,@sE)_YE!,P

However, it is unclear whether they have yet tabled formal bids.
不过,尚不清楚它们是否提交了正式的投标文件NbDKObd-X~RXSISg4
It is unclear what other changes might be on the agenda.
目前还不清楚什么其他的变化可能会在议程上Ah@^|-3N[S-mB

6.On Tuesday, China opened a large conference on imports in Shanghai to demonstrate its desire to do business.

do business 做生意

yzx@4C3c]uj_

You will stand to lose if you do business with him.
跟他作生意你是要吃亏的Fs5d|lPqN@a8)fXVw,5
I don't see any vast turnarounds in the way we do business.
我认为我们的经营方式不会有任何大的改变#!u2b3&MKmP

参考译文

nl[c&5b~zQr

美国推“蓝点网络”叫板“一带一路”
美国商务部长本周宣布,美国计划在亚洲进行更多的投资和贸易gyyq(-SeGDlB8KemX
商务部长威尔伯·罗斯(Wilbur Ross)谈到了美国为支持亚洲“可持续发展”项目所做的努力,以此回应中国“一带一路”基础设施项目BZ!fp[-pJl
罗斯和美国总统特朗普的国家安全顾问罗伯特·奥布赖恩(Robert O'Brien)在泰国参加了东盟国家会议&nq0o=bpDPV5q_FO0
与奥布赖恩一样,罗斯也试图消除外界对特朗普政府不重视亚洲的误解s4%kAI[Jv8QQi@xtx^DA。特朗普派顾问前往东盟峰会,但他本人已经两年内二度缺席该会议=i~x,nsSun=OH]A
罗斯告诉记者:“我们无意让出我们的军事或地缘政治地位JV%SA#4^iDP!8,9。”他补充说,许多人对特朗普2017年退出跨太平洋伙伴关系贸易协定的决定存在误解5Gj6f]kc-L)4DPy2-GVc

s_j(Hq2~r&ey1P6%c~vM

美国推“蓝点网络”叫板“一带一路”.jpg
罗斯表示:“我们会永远留在这里6cc]L^G#rI0M@9Z~iV,I。我们要继续加大对亚洲的投资,我们将继续扩大双边贸易y[x^.~ClWI^nZ0t。”
为了证明这一意愿,美国官员周一在一次商业领袖会议上启动了“蓝点网络”计划J42QZ5dzq@_*。200多位美国商业领袖出席了这次会议-8WcU+^vsL)o
该计划的名字来源于“旅行者一号”宇宙飞船拍摄的一张地球照片o!3v&1r2;Fd^4+@#1)N。美国科学家卡尔·萨根写的一本书也用此命名cUHm%Ggdvp!k*BNx
罗斯表示,“蓝点网络”将包括那些希望“基础设施可持续发展”的国家GNy.5MeaZlWM。早些时候,奥布赖恩曾将该网络喻为“米其林指南”,对道路、港口和能源系统等基础设施投资项目进行评级kk+8;Y4nEvNLuv7WAA3y
目前尚不清楚“蓝点网络”计划将提供什么样的投资DQ,nT3yBVsq&7lLXC。美国政府称其为由政府、企业和民间社会组成的、在“共同标准”下运作的联盟8U=SYj4!F,FCt)XLC
在曼谷举行的东盟会议期间,日本和美国签署了一项协议,就日本在100亿美元的液化天然气项目上共同合作T=F=jbPC.V&206xNMN&。其它计划包括与亚洲开发银行达成协议,为其它亚洲能源项目提供多达70亿美元的融资q&p4vv4k|Rmvn@
奥布赖恩表示,该项计划将会帮助各国避免为建设一些“质量不高”的项目而负债过多i6=aUSxL=QIhG^d;。奥布赖恩提到了中国的“一带一路”基础设施项目Qtb^Snh_l*Rnx8kXi=N
罗斯谈到美国在东亚和太平洋地区的贸易和投资时提及澳大利亚,表示“如对方国防部认为合适的话,我们很高兴向其出售更多军用飞机LjIFkV56=VmyRM。”
周二,中国在上海举办的大型进口博览会上表明了该国开展贸易的意愿;VrO@1rxzX5eZ2z
习近平主席承诺进一步开放中国市场-;RHOCm.o2k+[。他同法国总统伊曼纽尔·马克龙举杯共饮,马克龙敦促中美两国官员结束贸易战_JGRs5!&x)6VI
习主席表示,中国愿意就多项自由贸易协定和投资协定加强对话F4]j3]^q97。习主席还称,中国“很高兴”与更多国家达成高标准的自由贸易协定OV]E8]*(^_z。同时他还承诺改善外国投资的环境tPTH][L6F0d=N*cH!U
多萝西·甘迪为您播报t6bi@16@cA,

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

&v4Yp)=w%tQIvt-sl!G[eWEW[Vaw3#(6xOG_,|JZ=vMe~N1qBJ
分享到
重点单词
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • uninterestedadj. 不感兴趣的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • spacecraftn. 宇宙飞船
  • associationn. 联合,结合,交往,协会,社团,联想
  • permanentlyadv. 永久地
  • misunderstoodadj. 被误解的 v. 误解,误会(misunders
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • aircraftn. 飞机