(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
Us Ambassador to the European Union Gordon Sondland goes to Capitol hill on Tuesday to answer questions in the Trump's impeachment inquiry.
Congressional Democrats issued subpoenas on Monday to defense Secretary Mark Esper and the White House Budget director.
Republicans and Democrats ally to objecting the President Trump's decision to pull US troops from Northern Syria.
There are concerns that Turkey could attack Kurdish forces who helped the US battled Islamic State Militants.
Police in Kansas city Kansas charged 2 men with 4 counts of first-degree murder after a shooting in a bar.
Authorities say they opened fire early Sunday, hours after one of them caused a disturbance there.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.Authorities say they opened fire early Sunday, hours after one of them caused a disturbance there.
Authorities当局;官方
The authorities have been too pusillanimous in merely condemning the violence.
当局对暴行只是进行了谴责,真是太胆小怕事了 。
2.Authorities say they opened fire early Sunday, hours after one of them caused a disturbance there.
disturbance干扰;骚乱
A disturbance in the street distracted my attention.
街上的一阵骚乱分散了我的注意力 。
参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
美国驻欧盟大使戈登·桑德兰周二前往国会山回答有关特朗普弹劾调查的问题 。
国会民主党人周一向国防部长埃斯珀(Mark Esper)和白宫预算办公室主任发传票 。
共和党和民主党联合反对特朗普从叙利亚北部撤军的决定 。
有人担心土耳其可能攻击帮助美国打击伊斯兰国激进分子的库尔德武装 。
堪萨斯城警方指控两名男子在酒吧枪击案中犯有4项一级谋杀罪 。
当局表示,他们周日早上开枪射击,而在几个小时前,其中一人引发了纠纷 。