VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):英国脱欧危机愈演愈烈
日期:2019-09-13 11:21

(单词翻译:单击)

3cw7F4O[4x9nv

听力文本

PGgWmAt&#=a-ko35e

Britain's Political Crisis Sets Prime Minister against Parliament
Britain will most likely hold general elections in November. Prime Minister Boris Johnson has lost his parliamentary majority and no longer has the votes to pass legislation.
Parliament was officially suspended early Tuesday morning. The move came just weeks before Britain is supposed to leave the European Union.
Opposition lawmakers have likened parliament's suspension to a coup. A high court agrees. Judges at Scotland's highest court have ruled the suspension "illegal."
The case is to go to Britain's Supreme Court next week.
The country is set to withdraw from the European Union on October 31. Last week, opposition lawmakers passed legislation that may force the prime minister to ask EU officials for an extension.
The political crisis must end soon, says Stephen Booth. He is acting director of the Open Europe policy group in London.
The British public is readying for an election, he said, and that is one reason Labour Party leader Jeremy Corbin and others want to see "Johnson sent to Brussels...to ask for an extension."
Johnson says Brexit will happen
On Tuesday, the prime minister met with students at a London school, where he announced new investment in education. The announcement was widely seen as a start to his election campaign.
"I think we will get a deal (with the EU). But if absolutely necessary, we will come out with no deal," Johnson told reporters.
Opposition lawmakers have warned they will take him to court if he refuses to ask for an extension.
British politicians are looking for an escape route, noted Stephen Booth.
"One is simply refusing to comply and seeing what happens in terms of any court cases or legal action that might happen," he said.
Parliament suspended
For now, parliament has been silenced, and opposition lawmakers are angry.
Tuesday morning, several lawmakers interrupted parliament's closing ceremony by trying to stop the parliament speaker from leaving his chair. Others held up protest signs and shouted "Shame on you!" at Conservative Party lawmakers.
The Conservatives will likely have an election campaign that accuses parliament of trying to overturn the 2016 EU membership referendum, says Catherine Barnard. She is a professor of European Union Law at the University of Cambridge.
"What we're seeing...is direct democracy through referendum fighting representative democracy" through parliament, Barnard added.
On Tuesday, EU officials began appointing a new team of representatives for negotiations. Even if Britain asks for an extension, some EU member countries could veto it, Booth said.
"I think (there is) a growing frustration in the European Union, sort of, ‘We are open to an extension but what is the plan?'" he added.
One of the major problems in negotiations is the border between Ireland and Northern Ireland. Now a peaceful, open border, there are fears that any changes resulting from Britain's EU withdrawal could lead to a return of violence.
On Monday, dissident Irish Republicans attacked police in Londonderry, a sign that the effects of a British withdrawal are about more than political theatrics.
I'm Susan Shand.

重点解析

1.political crisis 政治危机

XDDCWek.wrp!p

Severe inflation not only hinders the development of economy, but may also causes social political crisis in some countries.
严重的通货膨胀不仅阻碍经济的发展,在某些国家还会引起社会政治危机|FaCrc@lvStW~XDR

2.legal action 法律诉讼

V@,mB5nUmKY5

Martin was thinking of taking legal action against Zuckerman.
马丁在考虑对朱克曼提起诉讼,vuAHP.ATc*+

3.general elections 大选

jNVNMphB)[LlC

With a peace agreement signed, general elections are expected to take place in 2009.
随着和平协议的签署,预期将于2009年举行大选&OM1b(m26]

4.no longer 不再

PdyMe)V2Je

They no longer had him as a friend.
他们再也不把他看成朋友了W2Yx0%#x9tpvFt62#

y@y+(tFX%QQO

5.British politicians are looking for an escape route, noted Stephen Booth.

be looking for 渴望;期待

[x5G8DTmwyuuy*wdhQzc

I happened on just the thing I'd been looking for.
我碰巧找到了一直在找的东西w=Fa4w7d_8Zm0.
I suppose I was looking for an occupation which was going to be an adventure
我想我在找的是一份具有冒险性的工作jR%1l@IfpT2EUr.WqnA

lel[;IHx((G9

6.We are open to an extension but what is the plan?

be open to 对...开放;愿意接受

jl,rQz0[Drd0Rp&qL

Not all nursery schools make use of the opportunities open to them.
并不是所有的托儿所都能抓住他们面临的机会afOk-T#Gg#
The centre is open to all, no matter what race or creed.
该中心向所有人开放,不论种族和宗教信仰如何yed3GUm*W9

参考译文

zOeULcQi.Ty_z+

英国脱欧危机愈演愈烈
英国很可能会在11月份举行大选R(#FIhOshsL。英国首相鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)失去了议会多数席位,不再有足够票数通过立法G_Cx,(zDJW
周二早上,英国议会正式宣布休会gPfYLP4[y9tS+。此举发生在英国原本将要脱离欧盟的几周前3yIN~2jzw4DY~pra]q
反对派议员将议会休会比作政变W|&Ufz7KYe2O4@01C_。一家高等法院也对此表示认同8U-izSK;hE4ma_efi_。苏格兰最高法院的法官裁定这次休会是“非法”的xUA(xjA2r2
该案件将于下周提交英国最高法院审理&_KSR);|7rNz
英国将于10月31日退出欧盟AMvN!Ce6*4S。上周,反对派议员通过立法,可能迫使英国首相向欧盟官员申请脱欧延期0aoc31@.rlZM0-
斯蒂芬·布斯(Stephen Booth)表示,这场政治危机必须尽快结束B8TX8yV*wvuw。他是伦敦“开放欧洲”政策组织的代理主任T6qijl_HyMPkUB
布斯表示,英国公众正为大选做准备,这也是工党领袖杰里米·科宾(Jeremy Corbin)等人希望看到“约翰逊向布鲁塞尔(欧盟总部)申请延期脱欧”的原因之一Vus*qYieS4aF0I

p=2,!eQ!T9=_u_2IOt

英国脱欧危机愈演愈烈.jpg
约翰逊称脱欧会实现
周二,约翰逊在伦敦一所学校会见了学生,并宣布了新的教育投资2-Cs-6SnNy1FY(z。这一声明也被广泛视为他竞选活动的开场6^quyQHXRM
约翰逊对记者表示:“我认为我们会(与欧盟)达成协议VaYNhIG3PEc2D~;。但是如果有绝对必要,我们也会无协议脱欧SQH!XkX|qo&Fo2B9。”
反对派议员警告说,如果约翰逊拒绝申请延期,他们会把他送上法庭2RSpB*D%K8Z%~j
布斯指出,英国政界人士正在寻找退路awpWOD6HUmV
他说:“其中一条是拒绝服从,那就看看告上法庭会发生什么后果Xg#Ru;PPxqHj|h[。”
议会休会
目前,英国议会处于休会状态,而反对派议员愤怒不已[4f9aMW4Sp
周二早上,一些议员试图阻止议长离席,借此打断议会的休会仪式L9UC7Aa30-t(cX。还有人举着抗议标语,并对保守党议员高喊“真丢人”9;m6|;|4W63rPqxsl
凯瑟琳·巴纳德表示,保守党可能会发起竞选活动,指责议会试图推翻2016年欧盟成员国公投tzYTI!DYF6|Wbj1Qbkbi。她是剑桥大学欧盟法学教授nM-uns_6g,Sw_Jz!dv8X
巴纳德补充说:“我们看到的是,通过公投的直接民主对抗议会的代议制民主+IgGJD6zQxBlE]*。”
周二,欧盟官员开始任命新的谈判代表团L-FH(eq5soIp[;sN。布斯表示,即使英国要求延期,一些欧盟成员国也可以否决S7k.2Z*0*UI
他还说:“我认为欧盟内部的不满情绪日益膨胀yo5Amj18aw。就像是,‘我们愿意接受延期脱欧,但你得拿出方案来啊?’”
谈判的主要问题之一是爱尔兰和北爱尔兰的边界争议|2]o2Fp(C(R9D。这里如今是和平、开放的边界,人们担心,英国脱欧产生的任何变化都可能导致暴力活动卷土重来1gORIUUkX&
周一,持不同政见的爱尔兰共和党人袭击了伦敦德里的警方,这一迹象表明,英国脱欧的影响不仅是政治问题SBu@C4!Q8KhZ7Un
苏珊·尚德为您播报Xx&6U(!KZKr

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

ynXJI,s-x^)2%+f-tVxw|n~9^Yi85n(!z#k;;]Y#e*
分享到