ABC新闻:澳森林大火继续肆虐 俄罗斯和乌克兰进行大规模囚犯交换
日期:2019-09-09 16:35

(单词翻译:单击)

@upl;nkrDxeQXj].af_OZymAotAu

听力文本

.5CE+TekfRGgW_sM-

Hello, Joanna Nicholson with the top stories on ABC News.
Cooler conditions have eased the bushfire threat in northern New South Wales and Queensland, but dozens of fires are still burning. In New Wouth Wales, blazes at Bees Nest and Drake remain out-of-control but no fires are currently at emergency warning level. In Queensland, almost 70 fires are still burning but the worst of the blazes around Applethorpe and Stanthorpe have been downgraded to Watch and Act.
Police are investigating a fatal house fire in Melbourne's south-east. Emergency services were called to a home in Endeavour Hills last night and found a 71-year-old man dead inside after the fire was extinguished. A crime scene has been established and an arson chemist is expected to examine the site today.

ElV(fQ1lyY

乌克兰总统在机场欢迎并拥抱获释囚犯.jpeg
Russia and Ukraine have completed an exchange of 70 prisoners in a move US president Donald Trump has described as a possible 'first giant step' towards peace in eastern Ukraine. Those freed include 24 Ukrainian sailors and — controversially — a person of interest in the downing of flight MH17 in 2014.
And in Ashes Cricket. Tim Paine's men are eight wickets away from becoming the first Australian side in 18 years to retain the Ashes on English soil at the fourth test at Old Trafford.
And those are the latest headlines from ABC News.

9FB]Z%~6UX!inU

参考译文

w+ZO%N0B-eo9vyyF7

大家好,我是乔安娜·尼科尔森,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻(6vR!yIq[|Z-jTc9i
新南威尔士州北部地区和昆士兰州发生了森林火灾,而较凉爽的天气条件缓解了火灾造成的威胁,但是目前仍有数十起火灾在燃烧Py5J79Jex*c。新南威尔士州方面,Bees Nest和Drake地区的火势仍处于失控状态,不过目前没有火灾达到紧急警告级别3Z.vzr;1J,Z-NpJY&7V。昆士兰州方面,现在有近70处火灾仍在燃烧,不过Applethorpe和Stanthorpe地区附近最严重的火灾已降为“观察和行动”级别jeYGE5d8,CE
警方正在对墨尔本东南部地区发生的致命住宅火灾进行调查NR^+&!xt*4V^s0f。昨晚,急救服务人员闻讯赶往努力山的一处住宅,扑灭大火后,他们发现一名71岁的男子在住宅内死亡T0tJ-aCzXtb。该住宅已被定为犯罪现场,今天将有一名火灾化学家对该地进行现场勘查kZL=nyHv%KGw+lY^N
俄罗斯和乌克兰完成70名囚犯的交换工作,美国总统唐纳德·特朗普称此举可能是乌克兰东部地区迈向和平的“第一步”,也是“一大步”3wg+or=&&%L;(1sM+Y。获释者包括24名乌克兰水手以及一名存在争议的人员,此人是2014年MH17空难的重要嫌犯D87Oj3g#!Q^1U
最后来看灰烬杯板球赛的消息rzPtbHZUnqiH。目前第四场测试赛正在老特拉福德球场进行,蒂姆·佩恩带领的澳大利亚板球队距离获胜仅差8个球,这将是澳大利亚队时隔18年再次在英国土地上赢得灰烬杯w%qXMSl2Ff|.5d1sg8
以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻#|@hp1kfS#_0n

1q*y0UV(3rmDnKy3ttE|

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

jAsX2d6Wb9|cWZGh,;

7g%0.(O2ccgNeC.uU3SL

详细解释

wxTP)fH(Ngjmw|

A3,dG9)5ck

重点讲解:
1. out of control 失去控制;
My impression is that they are totally out of control.
我的感觉是它们完全失去了控制a][shL&%YLc!udL[
2. be expected to do sth. 预期;预料;
Some of Australia's largest listed companies are expected to announce huge interim earnings this week.
澳大利亚最大的一些上市公司预计将在本周宣布巨额中期盈利+((ql#TN!-t
3. describe as 把…说成;把…称为;认为;
Herr Kohler wanted an explanation for what he described as 'slanderous' remarks.
赫尔·科勒希望有人能够为那些他称之为“造谣中伤”的言辞作出解释sObd1rF~t&)

#!K^rTr5cF@y.Y^

DiN@mt@;0W#Hz~Deb!Roi07(l,=X.*~]^DF6+~D(3
分享到