CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):YouTube非法搜集儿童隐私 美国判罚谷歌1.7亿美元
日期:2019-09-11 10:21

(单词翻译:单击)

YX31_RP,)D&@@[QXrKyI[(6fI-cvDdIAp

正文文本

HQqnN|@QC0B)*r6

Up next, $170 million — that's what the technology company Google has agreed to pay to settle a lawsuit involving its YouTube video sharing website. Google owns YouTube and the website was accused of collecting user information from kids in order to get more advertising revenue.
Here's the problem with that — it's against the law in the United States for companies to use or share the personal data of kids under age 13 without their parents' permission. The government says Google and YouTube intentionally broke that law by tracking and providing specific ads to young children.

8L6*d)vu)AL+

谷歌1.7亿美元摆平YouTube非法收集儿童信息案.jpeg
The fine that Google's agreed to pay is the highest penalty ever paid for breaking that law. Google says it's committed to giving children and families the best possible experience on YouTube and that it plans to limit its data collection on videos made for kids, limit the features available on kids' videos and stop serving personalized ads on kids' videos. Critics say the settlement isn't as effective as it should be in making sure YouTube will enforce its rules. And that even though the fine is a record, it's still less than 1 percent of what Google makes in advertising every quarter. A U.S. government representative says the settlement could still encourage businesses to make sure they follow the law.

g4DtAIlB84JK

_h+wpB1|ggz7Hxla

参考译文

^MwNJnaR)u

下则新闻,1.7亿美元——这是科技公司谷歌同意支付的和解费用,目的是了结其旗下视频分享网站YouTube所牵涉的诉讼IqRfW*L(KnD]cYZy@Ua。YouTube隶属于谷歌公司,这家网站被控收集儿童用户的信息以获得更多广告收入ACqRB&y^P9Kr
这样做的问题在于:依据美国法律,在未经父母许可的情况下,公司若使用或分享13岁以下儿童的个人信息属违法行为;%uiuzpyNZ(xf&Ro。美国政府认为,谷歌和YouTube网站故意违反这项法律规定,因为他们追踪并向儿童提供特定的广告信息-Jk_9vrx)C98E
谷歌同意支付的这笔罚款是史上因违反该法开出的最高罚单BZBLd;_nC&WI9HSvk1。谷歌表示,公司致力于尽可能为儿童和家庭提供YouTube网站的最佳体验,同时计划限制儿童视频的信息收集、限制儿童视频的可用功能,并停止向儿童视频投放个性化广告f!czB9DsDh|n[g|(i。批评者认为,在确保YouTube网站履行规定方面,这项和解协议没有发挥其应有的效力@)yc|RrqUYn!L[YC。尽管谷歌支付的罚款创下记录,但这一金额不到谷歌每季度广告收入的1%V|^0]-;;Cx3。一名美国政府代表表示,该和解协议仍可能鼓励企业确保自身遵守相关法律*aoLlhe9w1.

@Qm+zWkAu_c[

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

Q5F61Wyfsza|6vU_T(

6;KCFnu7SN

重点讲解

d#N[_3t%)N^8H|W[U

67x(-M2=OF|F)-8Huv5p

重点讲解:
1. agree to do sth. 同意;应允;答应;
The club members did agree to modify their recruitment policy.
俱乐部成员的确同意修改吸纳新成员的政策O1kaSiIIt&^I
2. be accused of 指控;控告;
Her assistant was accused of theft and fraud by the police.
她的助手被警方指控犯有盗窃和欺诈罪qd2O]F@ZD_%
3. in order to 为了;以便;目的在于;
In order to reach this limit a number of technical problems will have to be solved.
要达到这个限度,还有很多技术问题必须解决8GMo!!s)6u*O5,K(;Za0
4. even though 即使;尽管;纵然;
We lost the game, even though everyone played well.
尽管每个人都打得不错,我们还是输了rRp%A^B+%I5uz(k

nIspMZuAef

a;9)70)5KbTcc*23cT[5cDZ9ouEX|X-Cc*eM~N~HgV
分享到
重点单词
  • encouragevt. 鼓励,促进,支持
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • modifyv. 修改,修饰,更改
  • intentionallyadv. 有意地,故意地
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • technicaladj. 技术的,工艺的
  • penaltyn. 处罚,惩罚
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • lawsuitn. 诉讼,控诉