A man was arrested recently at Singapore's Changi Airport. His wife was traveling, but he wasn't. So he bought a plane ticket so he could walk her to the gate. That is why he was arrested. In Singapore, transit areas, like waiting places to board a plane, are restricted. If you go there without actually planning to fly, you can be arrested, fined as much as $14,000, and imprisoned for as long as two years. Police say the 27 year old husband had no intention to actually depart Singapore. So he was arrested. And the island's police force is warning residents not to misuse their boarding passes.
This has happened 33 times this year. If you're asking why, you may want to have a look at Changi Airport. It features the world's largest indoor waterfall. It has a four story slide, a butterfly dome and gardens with 3,000 trees, 60,000 other plants, mazes and a suspension bridge. It's regularly named one of the best airports on the planet. But if you go to a transit area there, police say you'd better be traveling to your next destination.
这种情况在今年已发生了33次 。如果你询问原因，那你也许应该先看看新加坡樟宜机场的配置 。这座机场有全球最大的室内瀑布 。还有一个四层滑梯、一个穹顶蝴蝶园、一座种植有3000棵树和6万种其他植物的花园、迷宫和吊桥 。樟宜机场经常被评为全球最佳机场之一 。但新加坡警方表示，如果你要进入机场中转区，你的目的最好是前往下一个目的地 。
1. plan to do sth. 计划；筹划；谋划；
They plan to relaunch it as a stand-alone company.
2. have no intention to do sth. 不想；不打算；
We ha ve no intention to emigrate so far as present plans are concerned.
3. have a look at 看看，看一眼；
I insisted that we should have a look at every car.
4. had better do sth. （用于建议、警告、威胁、发表意见等）最好；
You' d better go to the doctor about your cough.