CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):最高级别飓风"多里安"登陆巴哈马 美国佛州将迎狂风暴雨
日期:2019-09-06 10:26

(单词翻译:单击)

9.4kP]9f(GT&[F@REMYM%LDckfOFf(_Ns

正文文本

Y65M@mJi)^mH)7YD~;-A

When we produced today's program, scientists weren't sure when or if Hurricane Dorian would make landfall in the mainland United States. Monday night the National Weather Service said it was an extremely dangerous category-4 storm with wind speeds of 145 miles per hour. It had weakened somewhat from when it hit the Bahamas on Sunday. At that time it was a category-5 system, the strongest classification with wind speeds of 180 miles per hour.
The independent island chain has seen a lot of hurricanes since record-keeping began in the 1800s. But this is the first Category 5 storm known to strike the Bahamas. And it was still battering them last night. That's one of the characteristics that make Hurricane Dorian unique. It's been very slow-moving. As its eye, the center of the storm, passed over Grand Bahama Monday, Hurricane Dorian was moving at 1 mile per hour. You move at three miles per hour when you're walking. So this means the storm spends more time blasting buildings with its destructive winds and soaking land with its drenching rain.

M|rp]V*H7l9t~.~7Y1U

巴哈马拍摄的海浪.jpeg
Forecasters said 24 to 30 inches of rain was possible in some parts of the Bahamas. And that's in addition to flooding from the storm surge — the rise in sea water pushed ashore by hurricane winds. The damage was expected to be catastrophic. Another unusual thing about Dorian is that it's been hard to track. Last week meteorologists around the world expected the storm to meander west through the Atlantic and across the U.S. state of Florida. As of last night, their models predicted it would turn north, staying about 50 miles off Florida's east coast but not actually making landfall. A CNN meteorologist says this will still bring hurricane force winds, storm surge and heavy rain to the state. While its future is a mystery, Hurricane Dorian's path has been deadly.

qNQL4+L5#3

YdX-]+z&rMr[K2

参考译文

ww@##ju4c*7

在我们制作本期节目时,科学家仍未确定飓风“多里安”何时或是否会在美国本土登陆Z@Xf7-ypw;4=%cYJ#l74。周一晚上,美国国家气象局表示,“多里安”的强度为极为危险的四级风暴,风速达到每小时145英里20cRk|Bie)Ko。这一强度比其在周日重创巴哈马时有所减弱WN91RAbJ9!ch!BcZOo。当时“多里安”的强度达到最高级别5级,风速达到180英里每小时|^VPXEltSh#+
自19世纪有记录以来,独立的巴哈马群岛经常遭受飓风袭击.+]x4Lw9UUj,]vDd]@。但这是巴哈马首次遭遇5级风暴侵袭F;4&QrACZ8。而且,“多里安”昨晚仍在重创巴哈马SZ@*J69C01_MS(。这是其中一个令飓风“多里安”与众不同的特征之一w)Dj%a@A~~#j。那就是:其移动速度非常缓慢=JAUS~HlYo9HpIfDNQEg。周一,其飓风眼,也就是风暴中心经过大巴哈马岛时,“多里安”的移动速度为每小时1英里Kk%ur_a_=k,WK3。我们走路的速度大约为每小时3英里3L|fM&8*,_gLYIydsj。这意味着,“多里安”用破坏性风力摧毁大楼、用暴雨浸透土地的时间会更长wg7&3%WVVfUsp|=0%*
天气预报员表示,巴哈马部分地区的降雨量可能达到24至30英寸-cfe+ildwp!d6qOuz3。除此之外,风暴潮还会引发洪水,风暴潮指飓风将上升的海水推上海岸的现象TfLvkWRPGn。预计破坏将是灾难性的W!i&2tM_+IOp=;。“多里安”另一个不同寻常之处在于其难以追踪E7-WrekOe@,h^n(。上周,全球气象学家预计该风暴会向西移动,穿越大西洋和美国佛罗里达州O,Tv=KtZn1。截至昨晚,气象学家的模型预测“多里安”会转而往北移动,停留在距离佛州东海岸50英里处,但不会在该州登陆4E8b@1R=D*。一名CNN气象学家表示,即便如此,佛州也仍会遭受飓风级风力、风暴潮和强降雨的侵袭^cjz.UCfyr;=)Md11hf。虽然飓风“多里安”的未来仍是个谜,但它对处于其移动路径上的地区造成了致命性损害Qy(F9,6]=o6!R

])G34]LUYt*&S2mx5r

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

&1HjWKIO[z#;

|[sHXa#f30W4

重点讲解

gKB=6t_7gjOG

E7]G!u#gn~278WO|

重点讲解:
1. a lot of 许多;很多;大量;
A lot of our land is used to grow crops for export.
我们有很多土地被用来种植出口作物R+&#_PJhny0#
2. in addition to 另外;加之;除…之外;
There's a postage and packing fee in addition to the repair charge.
除修理费之外还有邮寄和包装费E.5Lezo5Efs7[_GfM]O
3. be expected to do sth. 预料;预期;预计;
House prices are expected to rise sharply.
预计房价会急剧上涨qz|a-KbJ!LZ6k;S
4. as of 在…时;从…起;自…始;
As of this writing, no reply has been received.
到写这封信时为止,尚未得到答复C0.vvNBLlgn63Rp-

^tvdQsGA|e2cM

cvYBO&[]&.zFACik=|&u3n0NEr.)*9s1@Q~4xQYuq
分享到
重点单词
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪
  • hurricanen. 飓风,飓风般猛烈的东西 adj. 有防风罩的
  • unusualadj. 不平常的,异常的
  • categoryn. 种类,类别
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • classificationn. 分类,分级
  • mysteryn. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物
  • extremelyadv. 极其,非常
  • surgen. 汹涌,澎湃 v. 汹涌,涌起,暴涨 v. [海]放