ABC新闻:特朗普枪击案后谴责白人至上主义 埃及开罗多车相撞爆炸致20人死亡
日期:2019-08-07 16:35

(单词翻译:单击)

r;z0QRQ##jywoIe)H*SHRKh,G2[R

听力文本

KeQzK)V6&gSw[

Two days after twin mass shootings that have shocked America and left at least 30 people dead, US president Donald Trump has spoken out against hatred and white supremacy. In a prepared statement, Mr Trump said hate has no place in America, condemned white supremacists and has called for mental health reforms. Mr Trump also called for the death penalty for those who commit mass murder and more bi-partisan co-operation over gun laws.

p|k*#UmG&a[e-tJvE

特朗普就枪击案发表讲话.jpeg
An airline employee has been arrested after an industrial machine filled with 200 kilograms of ice was intercepted by border force officers. 200 clip-seal bags containing 155 million dollars worth of methylamphetamine were discovered in garbage bags concealed inside the machine. Police made the seizure after it arrived from the US last month. The 22 year old man was arrested after he boarded a Singapore-bound flight from Melbourne on Sunday.
At least 20 people have been killed and 47 others injured in a terror attack outside a cancer hospital in the Egyptian capital, Cairo. Authorities say a car packed with explosives collided with up to three other vehicles causing a fiery explosion on a road running alongside the Nile. Authorities have accused the militant group known as Hasm, for the attack.

drxg@M@4cUzL

参考译文

B=D+VQUBsK

两起震惊美国的大规模枪击案造成至少30人死亡,美国总统唐纳德·特朗普在枪击案发生两天之后公开指责仇恨和白人至上主义8v2(ReW[xm8LgX。特朗普在一份事先准备好的声明中说,仇恨在美国没有立足之地,他同时对白人至上主义者进行了谴责,同时呼吁开展心理健康改革5Xc(r5pdE12YVTXsM。特朗普还要求对制造大规模谋杀案的凶手执行死刑,并呼吁在枪支法方面进行更多两党合作yF=!Zz.yv~xYGOavn6g
海关工作人员拦截了一个装有200公斤冰毒的工业机器,随后逮捕了一名航空公司员工bB[n1U+sj;B=61D0~pfX。海关在机器中密封的垃圾袋中发现了200个密封袋,里面有价值1.55亿美元的甲基苯丙胺(即冰毒)CaE+9Uu]oM。警方在这一机器上个月从美国运抵澳大利亚后将其缴获au2EZSipg9_RvMB。周日,这名22岁的航空公司男性员工在墨尔本登上飞往新加坡的飞机后被捕NBm8hDli(H
埃及首都开罗一家癌症医院外发生恐怖袭击,造成至少20人死亡,另有47人受伤6fjXo5[i([,(4DI=q。有关部门表示,一辆满载爆炸物的汽车与另外三辆汽车在尼罗河沿岸道路上相撞,导致剧烈爆炸Fw0yTbdif%951hWPT。有关部门指责武装组织“决断”为这起袭击的幕后黑手gAP_CrcQySSLeQ

8qXMkFwgB8p#_

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

8;~%^ANUnZM[Kh

_VKzh_!UTqSY#H*m

详细解释

*wm|].^(0!B5^[19

O+48s~B#p0Cp-A~&n

重点讲解:
1. speak out aainst 公开表白;大胆说出;
No one dared to speak out against the injustice.
没人敢对不公正行为表示公开反对sJczSFNcrY2
2. be packed with 充满…的;富含…的;
The streets were packed with men, women and children.
街上挤满了男男女女和孩子们fC,O|GO(Bsp#
3. at least (数量)至少,不少于;
It'll cost at least 500 dollars.
这东西至少要花500元XdJ*p99[(F%@Mh9-73R
4. be known as 称为;叫做;
Dalian is known as a land of fruit.
大连号称水果之乡yneh|VGqymWyRb-&Z

c@0iPT.DKQf

50+;NB#e-gJd3TNrW_TQN*kyZ+Fn00kZ23@,54p;Q+|Ieji
分享到