VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):英国强烈反对伊朗扣押其商船
日期:2019-07-21 21:47

(单词翻译:单击)

FPRU#UnO3V

听力文本

RjGL4aVoYJ#

Britain's foreign secretary said Iranian officials seized two ships Friday in the Strait of Hormuz.
Foreign Secretary Jeremy Hunt said one of the seized ships sailed under a British flag and the other sailed under Liberia's flag.
Iran's semi-official Fars news agency said later that the second ship had left Iran's territorial waters.
These seizures are unacceptable, Hunt said. He then entered a government meeting to discuss how to gain the release of the ships and their crews.

S5NK,5RJ[,721

1.png
There are few details about what happened. Iran said earlier Friday that it had seized an oil ship named Impero Stena and was holding it at an Iranian port. It said the Stena had not followed international maritime laws.
The ship's owner, company Stena Bulk, said it was unable to contact the ship after unidentified boats and a helicopter move toward it in the Strait of Hormuz.
The company said the ship carried 23 crew members and was in international waters at the time.
Britain's Chamber of Shipping leader Bob Sanguinetti said the seizure represented an increase in tensions in the Persian Gulf. He said the act made clear that more protection for trade vessels was urgently needed.
He said the seizure violated international rules about behavior in international waters. The British government should do whatever is necessary to gain the safe and quick return of the ship's crew, Sanguinetti added.
The incident came one day after American officials announced that a U.S. warship downed an Iranian drone in the Strait. Iran has denied it lost an aircraft in the area.
In Tehran, the Iranian military said all its drones had returned safely to their bases. It also suggested that the United States might have shot down one its own drones.
On June 20, Iran shot down an American drone in the same waterway. U.S. president Donald Trump came close to answering the move with an airstrike but canceled it.
I'm Caty Weaver.

重点解析

1. territorial waters 领海

h1PTA&-wIVhZd)GYM4

The Kingdom of Norway is a Nordic country on the western portion of the Scandinavian Peninsula, bordering Sweden, Finland and Russia, with territorial waters bordering Danish and British waters.
挪威王国是一个北欧国家,位于斯堪的纳维亚半岛的西部,领土与瑞典、芬兰和俄罗斯相邻,领海与丹麦和英国相邻eXsLAcNN@M]4mj

6z)xgynL-_xALx(v

2. down vt. 把……击落/打倒

O’Malley downed his opponent in the first round.

奥马利第一回合就把对手击倒_mCIpN^@W[~VyuW,8o

参考译文

FriTT37ut-RtODn0=U

英国外长表示,伊朗官员在霍尔木兹海峡扣押了2艘船只,时间是周五+a3zpW2fea+=6w@Eg
外长杰里米·亨特表示,其中一艘扣押的船上挂着英国国旗,另一只则挂着利比里亚国旗#;%enl9VN.C7@v_Rc^
伊朗半官方媒体法斯通讯社随后报道,第二只船已经离开了伊朗领海I8twsc[KrEv,Zd;m
亨特表示,这种扣押行为是不可接受的(|V3)@zx_ex4。随后,亨特参加了一次政府会议,讨论了如何争取船只和船员得到释放的问题4E;KW2Qu0u!zi
当时情况的细节不得而知yhEzDzRqc8QMhF[r[7V。伊朗方面周五早上表示其扣押了一艘名叫史丹纳帝国的油船,将其留在了某伊朗港口处5GkjQ1P%|hGTUF9。伊朗表示,史丹纳帝国油船没有遵守国际海事法AsKLGg|+#+Srx.qg2Iv
该油船为Stena Bulk所有,该公司表示其无法联系上这只船,自从数只不知名船只和一架直升飞机在霍尔木兹海峡上向其移动后就联系不上了MGmHk+b=9P
该公司表示,这只船上有23名船员,而且当时位于国际水域上p=Cq*hd7TO4b]
英国航运公会首席执行官鲍勃表示,这次扣押表明波斯湾地区局势愈发剑拔弩张TrPi#|kyv*xejw3。他表示,此举清晰地表明——亟需加大力度保护商船ix--h|o12ixmmoiP!7.
他表示,这次扣押违背了国际社会关于公共水域上的行为要求|fuVc4QAq15+。英国政府会极尽所能让船员们能够迅速安全地回国,鲍勃如是说道!9FG])m~I|ILKt7=#^Qi
该事件发生的一天前,多位美国官员宣布——美国某战舰击落了伊朗的一架无人机,地点也是在霍尔木兹海峡,但伊朗否认自己在该地区丢失了一架无人机!SszW[]6-UzKD=(;p
在首都德黑兰,伊朗军方表示所有无人机已平安返回基地E6ysyZ9S]Q+。伊朗还表示,美国可能击落的是自己的无人机qNKgJHsFh0tvA_
6月20日,伊朗在同一片航道击落了一架美国无人机Rjz0en!f!^。美国总统特朗普本来快要以空袭方式反击了,但最后一刻却取消了行动2[tSuvIlR(
Caty Weaver为您播报ZND25%(X@+fd=M

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

nG-4qdE_8^I^RKW*Iw~zFl2rkPu3pLIN9uzOH(P2xk8!MBWNX,[gU).fD
分享到
重点单词
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • peninsulan. 半岛
  • aircraftn. 飞机
  • announced宣布的
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • protectionn. 保护,防卫
  • portionn. 部分,份,命运,分担的责任
  • dronen. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),
  • straitn. 海峡,困境 adj. 困难的,窘迫的 adj. 狭
  • unacceptableadj. 不能接受的,不受欢迎的