ABC新闻:日本动画工作室遭纵火已致33死 美国军舰击落伊朗无人机
日期:2019-07-19 16:53

(单词翻译:单击)

JBjVNtgkwPQ#rywtuE*aAf!az-b89cbl

听力文本

@5a#+tM]JL=QA[)

New Zealand prime minister Jacinda Ardern will meet Scott Morrison in Melbourne today, with the issue of online extremism high on the agenda. Ms Ardern is on a two day visit to Australia, and it will be the first meeting between the two leaders since the Morrison government was re-elected in May. Mr Morrison is keen to discuss his plan to take on social media companies that allow terrorism to be streamed online. Ms Ardern has also signalled she wants to discuss Australia's deportation of Kiwi criminals — which she says has become a corrosive issue between the two countries.
At least 33 people are dead and dozens of others injured after a man set fire to an animation studio in Japan. Witnesses say the man broke into the studio in Kyoto, poured petrol on the floor and shouted "die" before setting it alight. Around 70 people were inside when the fire started. 36 are now in hospital, some in a critical condition. The 41 year old suspect has been detained and was also taken to hospital with injures.

PRr0P;Pb^Km%d,cKJuPk

日本京都一动画工作室遭纵火.jpeg
And US president Donald Trump says an American warship has destroyed an Iranian drone in the Strait of Hormuz, after it reportedly threatened the ship by flying within 900 metres of it. The president has called on other countries to condemn Iran and protect their own ships amid rising tensions in the region. Iran declared late yesterday it had seized an oil tanker in the Persian Gulf.

-+cXtG*.7(h

参考译文

*l;HO5ev[3e

今天,新西兰总理杰辛达·阿德恩将在墨尔本与澳大利亚总理斯科特·莫里森举行会谈,重要议题为网络极端主义dmnwTqmk;-~oZA,P。阿德恩正在对澳大利亚进行为期两天的访问,这是自5月份莫里森领导政府连任以来,两国元首首次举行会谈JY#v-4&wZDBYYvS8ATk。莫里森希望在会谈中讨论他制定的计划,即与允许恐怖主义在网络上传播的社交媒体公司展开较量LTG)RP(=2mgCRbeAH|,t。阿德恩表示,她希望讨论澳大利亚驱逐新西兰罪犯一事,她说这已经成为破坏两国关系的问题=^&VcZsr&-l
一名男子在日本一家动画工作室纵火,造成至少33人死亡,另有数十人受伤]jV^w+7KqD6UpC=a&。目击者表示,该男子闯入这家位于京都的动画工作室,向地上泼汽油,并高喊“去死吧”,随后点燃汽油#ytPRz=[9P2|z。火灾发生时,工作室内有约70个人LXV.S-.#jtbsBtdgHA~。目前有36人在医院救治,其中一些人伤势严重@;9xJ[i2sai~!aZ~-R。嫌疑人现年41岁,在被捕时因受伤被送往医院治疗|IJ)sU@EZm,|oelmP
美国总统唐纳德·特朗普表示,一艘美国军舰在霍尔木兹海峡摧毁了一架伊朗无人机,据称这是因为该无人机飞至距离美国军舰约900米处进行威胁phj_ISZ+qvYM。特朗普总统呼吁其他国家谴责伊朗,同时在该地区紧张局势日益严峻的情况下保护好本国船只q%dG9y.|GpX。昨天深夜,伊朗宣布在波斯湾扣押了一艘油轮!7vdwQLJj4QJ

Qhl;i.IC3R

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

duj7=P1rf~gu8B

NZ2~l+7Z=eB,Rl0

详细解释

QpLDG;@#5]Xs|QYt

Q;~v.*C~;=l)

重点讲解:
1. take on 与(尤指实力比自己强的人)较量;接受…的挑战;
The world's most prestigious insurance company was last night squaring up to take on MPs who have accused it of being riddled with corruption.
世界上最负盛名的保险公司昨晚作出回应,要和那些指责其腐败泛滥的议员们较量一番L[1^K;PhTAFosox|-=b
2. set fire to 放火烧;使燃烧;
They set fire to vehicles outside that building.
他们纵火焚烧了停在那幢大楼外的车辆oeO(GRY9kx^h
3. break into 强行进入;闯入;
There was no one nearby who might see him trying to break into the house.
附近没有人可能会看见他试图闯入房子里_P+_n!&w0JQ|z_Wj
4. call on sb. to do sth. 要求;呼吁;号召;
I call on everyone to renounce the use of violence and armed struggle.
我呼吁每个人都放弃使用暴力和武装斗争V3bj)i*[#nR1l8

i^Hk|FS]sc]^b^QSkLV

TBeESB%qpD_79I%r-YmcV;CR@Ku~]+2NEL3lqZl#e4mab0
分享到
重点单词
  • agendan. 议事日程
  • straitn. 海峡,困境 adj. 困难的,窘迫的 adj. 狭
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • tankern. 油轮,坦克中一员
  • keenadj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • animationn. 活泼,有生气,卡通制作
  • deportationn. 驱逐出境;放逐