NPR讲解附字幕:苏丹军方与反对派就组建主权委员会达成协议
日期:2019-07-10 17:48

(单词翻译:单击)

fLVHW)Nk.~)BeW2,_+tOYs5DVEi)

听力文本

9VVU9kFZf2J5x+M

And let's catch up now on the latest from Sudan, where there is word of a development that could — could — bring an end to months of protests and violence. Sudan's ruling military junta has struck a deal with pro-democracy activists. They have agreed to create a joint council to govern the country and to take turns leading that council. The military would go first. A civilian administration would take over after 21 months. For some details, let's bring in NPR's East Africa correspondent Eyder Peralta. He's covering this. Hey there, Eyder.
EYDER PERALTA, BYLINE: Hey, Mary Louise.
KELLY: So tell us how this agreement came about. Because just this past weekend, just a few days ago, we were reporting on deadly clashes unfolding in Sudan's big cities.
PERALTA: Yeah. I mean, it's been a long time coming. I mean, President Omar al-Bashir, he was deposed in April in a military coup. And since then both sides had been intransigent. Protesters wanted the whole regime to fall, and they wanted sole control of the country. And the military, they had insisted that the protesters were simply not ready to run the country. But, you know, I think this deal is very much a compromise. The council that's going to lead Sudan will be half-civilian, half-military, with one other independent member who will break the tie. But there's just a lot we don't know. I think what we can be certain of is that both sides have deep reservations about this deal.
KELLY: And what are those issues? I mean, get just a little bit into the nitty-gritty of how this might actually work.
PERALTA: Well, I mean, I think one of the big issues that the protesters would have is that the military gets to keep control for almost two years. I mean, these are the same people who have essentially run Sudan for the past 30 years, and they get to keep running Sudan to eventually get it to a point where they have an election.
KELLY: I can imagine all kinds of questions in terms of whether the military, after those 21 months, will in fact want to give up power. I'm sure that's very much on the forefront of the people on the other side's minds.
PERALTA: Yeah. I mean, I think that's one of the big questions. And I also think these types of transitions is the types of transitions that we have seen across the African continent — Ethiopia, Zimbabwe, Angola. They all have sort of opted for managed transitions. And we're still at a point in history on the continent where we don't quite know how these transitions will take form.

]A*_pQU|&6LFG,)

人们庆祝苏丹过渡军事委员会与反对派就组建国家过渡时期治理机构达成协议.jpeg

@.%AZcF#o&i0JE

KELLY: And you mentioned an election will eventually happen down the road. People will, in fact, get to vote on their government at some point?
PERALTA: That is the big vision. You know, Sudan has sort of stumbled from one coup to another for decades. And the big vision that the protesters have is that Sudan can become a democracy. And after this very long three-year transition period, they expect elections.
KELLY: And is that what the military doesn't like? What's their issue with this deal?
PERALTA: Well, look, I think the military, since they ousted al-Bashir, has said that they do want a transition to democracy. And also, the military is not monolithic. There are deep fissures within the security apparatus. And I think it's pretty clear that some parts of it are not very happy with this deal, that they would prefer to stay in power.
KELLY: Reaction among ordinary people in Sudan? How is this playing?
PERALTA: I think they're viewing it as what it is, which is a compromise. I've heard, you know, some protesters say, what are we supposed to do? Do we keep staying on the streets and keep dying? And I've heard a lot of disappointment because a lot of protesters wanted radical change in Sudan. This is gradual change.
KELLY: NPR's Eyder Peralta reporting there on a power-sharing deal that has just been struck between Sudan's ruling military junta and pro-democracy activists. Thank you, Eyder.
PERALTA: Thank you, Mary Louise.

.VqofWjWP|45ltjO

中文翻译

;nEPO]FqO4Qg,m

现在来关注苏丹的最新局势,有消息称,新进展可能结束长达数个月的抗议活动和暴力事件K,7p-Y(^^86D&JRr。苏丹执政军政府与支持民主的活动人士达成协议DfzvRMNgAt7,cbTk。双方同意组建负责执政的联合委员会,并由双方轮流领导委员会uiNj%.h9RB-vfDBNJ。军方将首先领导委员会o-KJ%kn[6Mez。21个月后,委员会将交由平民政府领导lGm&c6BbzG(4uSM6v2zx。下面我们来连线NPR新闻驻东非记者爱德尔·佩拉尔塔了解详情@6VfQZ(kI7k;=tamLQC。他负责报道相关新闻bC1jdQ%;v5dv@(.mZ。你好,爱德尔PFzqo(!A[R
爱德尔·佩拉尔塔连线:你好,玛丽·路易斯IGhSbM,=8Dp64-
凯利:请介绍一下这项协议的达成过程hfdjK.N,cAI~~GxO&。因为就在上个周末,也就是几天之前,我们才报道过苏丹各大城市爆发致命冲突的新闻,e)Xy)z1i0bv=c_&0
佩拉尔塔:X8[Ohh)opL]#i9=G。达成这项协议耗费了很长时间a8Dd_Q]t0vR^。苏丹总统奥马尔·巴希尔在4月份发生的军事政变中被罢黜e!EWENk;J&D。自那之后,双方一直不肯合作D6cv|-&l5R[_V=9nq。抗议者希望让整个苏丹政权倒台,他们希望单独控制这个国家0)4@^osy5JoL。但军方坚称,抗议者根本没有做好执掌国家的准备]fPqQ]=B9U。我认为从很大程度上来说,这份协议就是妥协BO^pB1X77C&Hnql。委员会负责领导苏丹,其成员一半是平民,一半是军方人员,另外还有一名打破平衡的独立成员MtfCnq=-NF0#GPmA+e#。但现在还有很多我们不了解的情况8uC+b&8Vbo.+;nYkq0L。我想我们能确定的是,双方对这项协议均有所保留4crK7).dBn&fwJuN+
凯利:存在什么问题?请介绍一下这项协议具体要如何操作YXoZe;A#*A&y*2
佩拉尔塔:好,我认为对抗议者来说其中一个重要问题是,军方已经执政了近两年时间oU8])|PzbIYwY9me0a。从本质上来说,过去30年也是这些人在管理苏丹,他们要一直控制苏丹,直到苏丹举行选举oktNB)&reCvaheX,sWc
凯利:我可以想象会出现的各种问题,在领导委员会21个月后,军方是否会放弃权力?我确定这是另一方心中最关切的问题qD=UZbmw%G
佩拉尔塔:4vx,VM.A2qCZP@IvRCFD。我认为这是其中一个重要问题#MB1%.vU+N。另外,我们在非洲大陆各地都看到这种过渡,比如埃塞俄比亚、津巴布韦、安哥拉等cy^yBKj!s;UxwdU。这些国家都选择进行可控的过渡m;y!vTn-AJ。但现在我们仍处于这样一个历史时点,即我们还不清楚非洲大陆的这些过渡时期会如何成形(cW;dX+g-ombu,yy
凯利:你刚提到苏丹最终会举行选举KcCA^hNYb-[MJQj27。事实上,人们会在某个时刻投票选举政府,是吗?
佩拉尔塔:这是远大目标U2a8fU,@&frQ1;LX。数十年来,苏丹因历经多次政变而裹足不前~4hm.UTl7Qtm。抗议者的宏大目标是,苏丹可以成为民主国家47wvD~I~Fn。他们希望在这个历时三年的过渡时期结束后,苏丹可以举行选举KNn!rc.(KBPU8Uh^B@T6
凯利:这是否是军方不希望看到的?军方认为这项协议有什么问题?
佩拉尔塔:在罢黜巴希尔之后,军方曾说他们希望过渡为民主国家][k6WA1ddbPk。但军方也并非完全统一Ob[kj#*t@8A9;Ee]g4。安全机构内部存在严重分歧~*-iFmuZJ[LxSN。在我看来显而易见的是,军方有些人对这份协议并不是很满意,他们更愿意继续掌权Qe[;,(T#x0IX9Ni
凯利:苏丹普通民众有何反应?他们有什么看法?
佩拉尔塔:我认为他们将协议视为妥协,当然这份协议本来就是妥协N61TCt7AsGd4N~^r。我了解到,一些抗议者在问,我们应该怎么办?我们应该坚持留在街头,面临丧生威胁吗?许多抗议者对协议感到非常失望,因为他们希望苏丹发生根本转变CG]!^=bjkTIFuRj。但这只是渐进式改变EEh#Hp8Qg^~^zI8g|
凯利:以上是NPR新闻的爱德尔·佩塔尔塔就苏丹执政军政府与亲民主活动人士所达成协议进行的报道Jy])E8moz6x7Az2S&M5。谢谢你,爱德尔ek2(4z!ToH~
佩拉尔塔:谢谢你,玛丽·路易斯HGGyi2kBD(WYYB];tT~

uwcdEgiY)RDX!(SloB

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

#tM6,7b]p,),s

v_WpDTW8.u^PH1)j

重点讲解

vfIhnt84ce-6s

!kcL|-ZE-hl|

重点讲解:
1. bring an end to 结束;终结;
The doctor's motive was to bring an end to his patient's suffering.
医生的初衷是终止患者的痛苦OTTwUhU@F8oN
2. take turns 轮流;依次;
We took turns to drive the car.
我们轮流开车7]f@.Hvlu7ITtT5amkc
3. come about 产生;发生;
Can you tell me how the accident came about?
你能告诉我事故是怎样发生的吗?
4. take forms 成形;
As plans took form in her mind, she realized the need for an accomplice.
随着计划在脑海里逐渐成形,她意识到需要找一个帮手tdY6t*8mwhhiH

I3xIJkE(Uf=U

AP]XA[F73)bIp3dpGV_&ELM)tWAuSec=jCNR%-@0wDN4(=
分享到
重点单词
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • civilianadj. 平民的 n. 罗马法专家,平民
  • regimen. 政体,制度 n. 养生法(=regimen)
  • apparatusn. 装置,器具,器官,机构,组织
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • coupn. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动