US President Steps into North Korea, Talks to Restart
U.S. President Donald Trump has praised his latest meeting with North Korean leader Kim Jong Un.
Trump described the talks as "very productive."
The two leaders met Sunday at Panmunjom, along the demarcation line separating North and South Korea. By stepping across the line, Trump became the first United States president to enter North Korea while in office since the division of Korea after World War II.
"Stepping across that line was a great honor," Trump said.
His private talks with Kim lasted about 50 minutes. After the meeting, Trump announced that he and Kim had agreed to form teams to restart talks between U.S. and North Korean officials.
The U.S. president said that both sides would meet over the next few weeks. "Speed is not the object...we want a really comprehensive, good deal," he added.
Also present at the meeting was South Korean President Moon Jae-in. The three leaders did not make a joint public statement but appeared together before Trump's private meeting with Kim.
Moon praised the meeting as an important step. "We have taken one big step forward," he said.
Where are negotiations on North Korea's nuclear program?
The meeting at the demilitarized zone, known as the DMZ, is Trump's third with Kim Jong Un. The first was in Singapore in June of 2018. The second, held in Hanoi, Vietnam's capital, in February, ended without an agreement.
Trump said his negotiating team would continue to be led by the U.S. special envoy to North Korea, Steve Biegun. He said North Korea "was putting someone in charge who we know and who we like." He did not give a name.
However, the two sides disagree over what should be done with North Korea's nuclear program.
In recent weeks, North Korea had expressed anger over continuing U.S. sanctions that have severely hurt its economy. The U.S. has said that it will not ease the restrictions until North Korea fully gives up its nuclear weapons.
Mintaro Oba is a Korea expert and a former State Department official. He said it is unclear whether either side is willing to soften its position.
"There is no sign that the two sides were prepared to address the underlying substantive problems, like differences over sanctions relief, that have made diplomacy so difficult," he said.
U.S. officials have yet to say whether they are willing to accept some steps toward denuclearization in exchange for some easing of the sanctions.
I'm Mario Ritter Jr.
1.in charge 负责；主管
He is in charge of the school work.
2.in office 在任
The president said he'd made no firm decision on whether he would run for a second term in office.
3.public statement 公开声明
Your president must make a public statement.
4.private meeting 私人会议
I want to say it was a totally private meeting.
5."We have taken one big step forward," he said.
big step forward 前进一大步
This is a big step forward, but it takes time.
After overcoming this one-sidedness, they will take a big step forward.
6.There is no sign that the two sides were prepared to address the underlying substantive problems, like differences over sanctions relief.
There is no sign 没有迹象表明
There are calls for his resignation, but there is no sign yet that he will comply.
There is no sign that the Party will loosen its tight grip on the country.
两国领导人周日在板门店举行会晤 。板门店位于朝鲜和韩国的分界线上 。特朗普跨过分界线，成为朝鲜半岛自二战分裂后首位进入朝鲜的在任美国总统 。
特朗普与金正恩的私人谈话持续了约50分钟 。会谈结束后，特朗普宣布，他和金正恩同意组建团队，重启美朝官员之间的会谈 。
特朗普表示，双方将在未来几周内举行会晤 。他还说：“速度不是目标，我们想要的是一份非常全面且划算的协议 。”
韩国总统文在寅也出席了这次会谈 。三位领导人并未发表联合公开声明，但是在特朗普与金正恩的私人会晤之前，三位领导人同时现身 。
文在寅称赞这次会议是非常重要的一步 。他说：“我们向前迈出了一大步 。”
这次非军事区的会晤是特朗普与金正恩第三次会晤 。第一次是2018年6月在新加坡 。第二次是2月份在越南首都河内，但是那次会晤没有达成任何协议 。
特朗普表示，他的谈判小组将继续由美国驻朝鲜特使斯蒂夫·拜跟领导 。他说，朝鲜让我们熟悉以及喜欢的一些人负责谈判 。他并未透露名字 。
最近几周，朝鲜对美国继续制裁表示愤慨，这些制裁严重损害了朝鲜经济 。美国曾表示，在朝鲜完全放弃核武器前不会放松制裁 。
Mintaro Oba是朝鲜问题专家、前国务院官员 。他表示，尚不清楚双方是否愿意软化其立场 。