AP News一分钟新闻:特朗普总统会见普京
日期:2019-07-01 10:57

(单词翻译:单击)

naPWm-.8J@]

听力文本

a&r7ouih~JKUBuI4_vP*

iktO7F-M7,j1t[wUGP|0

This is AP News Minute.

9Y5gGX|8z*^8O

President Trump has met with Russian President Vladimir Putin at the G-20 Summit in Japan. Trump told Putin not to mess with the US presidential election, and then spoke to him smiling.

R_sh9v+[S%]J@;]!lVr

普京

IMcy.~Zj]Hch

The Democratic Party held a presidential debate in Miami for the second straight night. Divisions over race, ideology and generational differences all burst out between the candidates.

E*Uy05Hzw=b4L

The bishop of El Paso, Texas joined an immigration rights group marching across a bridge to Juarez, Mexico. They met with asylum seekers, who were sent back because of the Trump Administration's "remain in Mexico" policy.

!9s;xL#+,XAP6iDqfA

And NASA has announced that it's sending an unmanned spaceship to explore Saturn's largest moon, Titan. The plan is for the "dragonfly" spaceship to reach Titan by 2034 and determine if tiny life forms could survive there.

XFs9akA4OQiryCrwW

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载))aQOKys!fcgdX_O


重点解析

1.Trump told Putin not to mess with the US presidential election, and then spoke to him smiling.

mess with干扰

9j#RS)dnh2a2M

We mess with the climate on a scale few individual species can.

VW;rwDMmFDtwV!ySp2tF

我们在一定规模上干扰了气候,很少有个别物种能做到这一点cI-9e*Uu^h@p2MMCAM

80wF~Fubr0IIn


2.Divisions over race, ideology and generational differences all burst out between the candidates.

ideology意识形态

,S6Jnm|Z7[4PTHu&o

sc5%k7=wefh575rm

But even Galileo could not persuade the inquisitors to look through his telescope, because ideology told them that what he claimed to see could not be there.

#|Np1*#1,Ihiq

但是连伽利略也无法说服询问者去用他的望远镜去观看,因为意识形态告诉他们,伽利略说他所看到的东西是不可能存在的dK-Q1pa-(kGg(SMfBJ(S

g[OIlydmG,Wz4)8

5#L@eQ,s&%o8dp]giLd

8)l6PNxtur,f


参考翻译

U+=Z1&t[.d!nk_

sWf1I6egxnZ~=6h8

这里是美联社一分钟新闻Y[jDf3v;+EC

yPl9p2#vH,VBM

特朗普总统在日本举行的20国集团峰会上会见了俄罗斯总统普京l-*x7PXDVh=n。特朗普告诉普京不要干扰美国总统大选,然后微笑着与他交谈=jqU!vf_(G

_~|]Q+w.T4V18RJKDa]n

民主党连续第二天晚上在迈阿密举行总统辩论s,e*bHxJxvol;Cx@7gDq。几位候选人在种族、意识形态上的分歧和代际差异都显现出来~[N9n5g&_K.@&1h

2zk@m@]RQ!5#

德克萨斯州埃尔帕索的主教加入了一个移民权利组织的游行,该游行穿过一座桥前往墨西哥的华雷斯pfhnSaAFr9S|7k+Q8dt(。他们会见了因特朗普政府“留在墨西哥”政策而被遣返的寻求庇护者Uw4VTbpzV(wtEqY

xmwHe6Tl_kBC

美国宇航局宣布将发射一艘无人飞船去探索土星最大的卫星泰坦gJh)fdx)CSZ_y^G%。该计划是让“蜻蜓”号宇宙飞船在2034年之前到达泰坦,并确定微小的生命形式是否可以在那里生存S8#u.m|)in

7C]wl;s9FK6F

pe8lh#TMuG35!co[[L7kXM3HqvmNtp,(;f,Os(&[~#X21X
分享到
重点单词
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • burstn. 破裂,阵,爆发 v. 爆裂,迸发
  • explorev. 探险,探测,探究
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • announced宣布的
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • electionn. 选举
  • ideologyn. 观念学,空论,意识形态
  • asylumn. 收容所,避难所,庇护,精神病院