CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):人类首次捕获黑洞照片
日期:2019-06-05 10:46

(单词翻译:单击)

&XX-LOW0F^,+qJTWbDE1g]9*z@0Dh0

正文文本

Q]!8b7lq6lq%,ny(on

AZUZ: Researchers with the National Science Foundation, a U.S. government agency, say a super massive black hole is more than a Muse song. They say they captured a picture of one and that this is the first direct visual evidence that black holes exist. Some physicists have argued that they don't.
In theory, a black hole is a body whose gravity is so intense that not even a light can escape from it. To capture what they say is an image of one, scientists synced up a global network of telescopes in 2017, and they all zoomed in on a spot in the universe that's estimated to be 55 million light years away from earth.

lr(km;1^dHP66

人类首次捕获黑洞照片.jpeg
It took two years for them to combine the data and produce this picture. What they called an M87 black hole is the shadow in the middle and they say the orange glow around it is the material that's creating the event horizon.
The director of the National Science Foundation says pictures like this help scientists understand the mysteries of black holes and reveal the complexities of the universe. Their investigation of M87 continues.

8ng;SNfjt^

3*s|uqy6BGCf]4#

参考译文

CmEss*~Ow+C-xAj

阿祖兹:美国国家科学基金会是一家美国政府机构,该基金会的研究人员表示,超级质量黑洞可不仅仅是缪斯乐队的歌曲Z4W_L*PZRINc!c。他们宣布捕获到了一张超级质量黑洞的照片,这是证明黑洞确实存在的首个直接视觉证据WHwfjE2Eu_7%Ru+lO]。一些物理学家曾辩称黑洞并不存在cNjsJ5Jq-#
理论上,黑洞是重力极强的天体,其重力强到光都无法逃离e^1=VeNgdbN&E。研究人员表示,为了捕获黑洞的照片,科学家在2017年将分散在全球各地的望远镜组合成一个网络并使所有望远镜实现同步,然后全部追踪宇宙中一个距地球约5500万光年的位置d5Av2_@dZ|og
他们用两年时间完成了整合数据和生成照片的工作YUlbK,DWnZHdwQDI7Co。他们表示,中间的阴影是被称为M87的黑洞,而黑洞周围的橙色光是产生事件视界的物质*BJS._k9##LGQH
美国国家科学基金会的负责人表示,这种照片有助于科学家理解黑洞的谜团并揭示宇宙的复杂性%&K+OB.7T5U。他们将继续对M87进行研究YpnBNNQ28@!

6F^)A;,)TF*g%k#9

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

0#QZaDVLTNJ*2t

Gih^dCCB|eM

重点讲解

5[m)7bmnBCbNo@Ss=0t!

.!kvM@s+_#s9~0w

重点讲解:
1. more than 比…更;比…更重要;
Now, if it was me, I'd want to do more than just change the locks.
不过,如果是我,我要做的就不仅仅是换锁了yWg^YbH#AClA3%Vq
2. in theory 从理论上说;照理说;
In theory, the buyer could ask the seller to have a test carried out.
理论上,买方可以要求卖方进行一次测试0#YkK3Y%9-dupG;EKdj[
3. sync up 同步;
The next wave of rulings ought to sync up the law with the real world.
下一波的诉讼裁决应该会与现实世界的规则同步d5XTSH~7]yWw!kT
4. zoom in on 拉近镜头;
The camera zoomed in on her beautiful eyes.
摄影机镜头移向她那美丽的双眸J%m1LI936]bbN

sc](_)l2dh(nn%.T&T=5

#rTBsNP%hwxb)i[*9EONeO72@HtH3ccUgNjs1B85HA)d=
分享到
重点单词
  • foundationn. 基础,根据,建立 n. 粉底霜,基金会
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • musevi. 沉思,冥想 vt. 沉思默想 n. 沉思,(希腊
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • combinev. 结合,联合,使结合 n. 集团,联合企业,联合收割
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • capturevt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存