The inquest into the London Bridge terror attack has heard heartbreaking details of the last moments of Australian Sara Zelanak. The court was told the 21-year old au pair, along with a man who came to her assistance — were stabbed to death. They were among eight people killed in the attack at London Bridge and nearby Borough market two years ago.
On Wall Street the Dow Jones have tumbled by more than 600 points, after China announced it will impose tariffs of its own from the start of next month on 60 billion dollars of imports from the US. The move is in retaliation for president Donald Trump's decision to hike tariffs on 200 billion dollars worth of Chinese goods.
And one of Hollywood's biggest stars of the 1950's and 60's — Doris Day — has died at the age of 97. The star of Calamity Jane and Pillow Talk shared the screen with superstars such as Rock Hudson, Cary Grant and Frank Sinatra cultivating a girl-next-door image.
在华尔街，道琼斯工业指数暴跌超过600点，这是因为中国宣布从下个月开始对价值600亿美元的美国进口商品加征关税 。中国此举是对美国总统唐纳德·特朗普所做决定采取的反制措施，特朗普决定对价值2000亿美元的中国输美商品加征关税 。
上世纪五六十年代最著名的好莱坞明星之一多丽丝·戴去世，享年97岁 。多丽丝·戴的代表作品包括《珍妮的遭遇》和《枕边细语》等，曾与洛克·赫德森、加里·格兰特和法兰克·辛纳屈等超级巨星合作，她刻画的邻家女孩形象深入人心 。
1. along with 与…一起；
He was facing eviction, along with his wife and family.
2. to death (用于动词后）以致死亡；
The gangster stabbed an innocent person to death.
3. impose on 强制实行；强加；
This system imposes additional financial burdens on many people.
4. of one's own 属于自己的；关于自己的；
You see, we have a problem of our own.