ABC新闻:澳总理出席竞选集会遭鸡蛋袭击 梅根王妃顺利生产
日期:2019-05-08 16:39

(单词翻译:单击)

ryckS[MSS+4l=za([KGG8!OL0|u!

听力文本

ob3@Z9_BUU9I.rH_VV

The top stories on ABC News.
The Reserve Bank has left official interest rates on hold at 1 point 5 per cent at its most highly anticipated board meeting for almost three years. The decision caused the Australian Dollar to rise from around 70 to 70 point 4 US cents and the local share market to lose most of its earlier gains. The official cash rate target has now been on hold for 30 consecutive meetings.
A protester has attempted to egg Scott Morrison while the Prime Minister was campaigning at Albury in regional New South Wales. The egg didn't break, and security quickly removed a young woman who was attending the CWA event. Mr Morrison returned to help a bystander knocked over in the commotion.

aWG*YZbLq@0d=kY

抗议者向澳总理扔鸡蛋.jpg
One million of the earth's species are under threat of extinction in an accelerating crisis. A UN review of the state of nature, has found there will likely be grave impacts on humanity from unprecedented declines in biodiversity. The report was based on systematic reviews of 15 thousand scientific and government sources.
Prince Harry says he and his wife Meghan Markle are absolutely thrilled after the birth of their first child. The baby was born at the couple's residence in Windsor castle, weighing 3 point 26 kilograms, and is yet to be named. The child is seventh in line to the throne, but is unlikely to be granted the title of prince.

gF+=Nyvzl^CKY

参考译文

L.;aKQkw5wbT114AJj

澳大利亚广播电台为您报道重点新闻I3UnFoZ!wJmhtRnoT
澳大利亚联邦储备银行将官方利率维持在1.5%不变,这一决定在其近三年来召开的最受期待的董事会上宣布oHbWvT,.s)KaR。该决定将澳元从70美分推升至74美分,而地方股市则损失了大部分早前涨幅,#iwN1)a;ztF=o+。官方隔夜货币市场利率已经连续30场会议保持不变y6nuY!)N#es-uPfW
澳大利亚总理斯科特·莫里森在新南威尔士州奥尔伯里举行竞选活动时,遭遇一名抗议者的袭击]wNvS5D79~RJe。扔到其头部的鸡蛋并未破裂,随后安保人员迅速将一名参加乡村妇女协会(CWA)活动的女性带走2.5h32xXjeWa4QRn@mK。莫里森随即上前帮助一名在骚乱中被撞倒的旁观者Eu,CG_nPE*LBOp!3]4
由于危机加剧,地球上有100万种物种面临灭绝威胁~r71Xz6zEy3BRo0IN8。联合国针对自然状态进行的研究发现,生物多样性史无前例的下降很可能对人类产生严重影响8*KFWwS(3C4。这份报告基于对1.5万份科学和政府资料进行的系统分析&9%|[-+raMzpNf_g*ff
哈里王子表示,他和妻子梅根·马克尔对他们第一个孩子的出生感到无比兴奋404lTOMP93f。梅根在夫妻二人的府邸温莎城堡生产,宝宝重3.26公斤,目前还未取名Rb~*Kq4f@U*wBn(k。新生儿是英国王位的第七顺位继承人,但不太可能被授予王子头衔l,G5_~&Cs=dP1

Vupb!QVs5]ia%VOKK

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

tHf7aH|tOz4o+qzv

c(zfe^Al0.Ld)C

详细解释

r@#CklNHeZuk%+A

F=_oN]+.r=!i%N]z&C6.

重点讲解:
1. on hold 推迟;中断;
The project is on hold until more money is available.
这项工程暂停,等到有更多的钱时再进行m3GxmUm-uua@7(Ot[
2. knock over 撞倒;
He was knocked over by a bus and broke his leg.
他被一辆公共汽车撞倒,一条腿折了b!SCDh319DGT
3. be based on 以…为基础;
The selection process is based on rigorous tests of competence and experience.
选拔过程是基于对能力和经验的严格测试LfYicom+yV~KLV8
4. be unlikely to do sth. 不太可能的;未必会发生的;
As with many technological revolutions, you are unlikely to be aware of it.
就像诸多的技术革命一样,你可能不太会注意到它l#*x5y2)JQ0R7oVp

[h[^-+e#9e0)cql5z

DCCJI!f,.W=S9%N7A.gVgblOn2t|.WW7&JLVWXENba1d|DOn6
分享到
重点单词
  • systematicadj. 有系统的,分类的,体系的
  • extinctionn. 消失,消减,废止
  • commotionn. 骚动,暴乱,喧闹
  • humanityn. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科
  • competencen. 能力,管辖权,技能
  • castlen. 城堡 v. 置于城堡中,(棋)移动王车易位
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • unlikelyadj. 不太可能的
  • anticipatedadj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓