AZUZ: What is the only country in the world that currently has an emperor? Sweden, Thailand, Morracco, or Japan. Though the role is mostly symbolic, Japan's emperor is the only person with that title on the planet.
The country is officially a parliamentary, constitutional monarchy. Japan's decision making power is in the hands of its elected officials, and the emperor functions mostly as a symbol of the nation, but his birthday is a national holiday. And until 2017, he was required to serve in his role until he died. The nation changed the law that year. And now after 30 years on the throne, Emperor Akihito is preparing to step down on May 1st. He'll become the first Japanese monarch in 200 years to do that. His son, Crown Prince Naruhito will succeed him as Japan's 126th emperor. And on Monday, a month ahead of the new monarch's appointment, a new era will officially begin in Japan. Eras are what Japan's calendar system are based on, and they carry personal and political importance to many Japanese.
日本是议会制君主立宪制国家 。日本的决策权掌握在当选官员手中，而日本天皇只是该国象征性元首，不过天皇的生日是国家假日 。直到2017年，按规定日本天皇仍必须在位至死亡 。但是日本在2017年更改了这条法律 。在位30年之后，日本明仁天皇准备在5月1日退位 。他将成为200年来首位退位的日本天皇 。他的儿子、德仁皇太子将继位，成为日本第126任天皇 。下周一，也就是新任天皇继任的一个月之前，日本将正式启用新年号 。年号是日本历法的依据，对许多日本人来说具有重要的个人和政治意义 。
1. in the hands of 照顾；支配；掌管；
The matter is now in the hands of my lawyer.
2. prepare to do sth. 为…做准备；筹备；
He had to go back to his hotel and p repare to catch a train for New York.
3. step down 辞职；下台；让位；
He is not ready to step down yet.
4. be based on 以…为基础；
The plan was based on sound commercial logic.