CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):欧盟2022年起强制新车安装智能速度辅助系统
日期:2019-05-13 10:37

(单词翻译:单击)

m!1qq,2LkS7HA=&RjE*K5d,9v

正文文本

CM#=7%69ZBk9j1=!%9FD

AZUZ: And in three years, all new cars in E.U. member countries could be electronically prevented from speeding. The E.U. calls this intelligent speed assistance, and it wants it to be standard, along with other measures like vehicle data recorders.
Speed limiters reduce a car's engine power to keep it from going over the speed limit. The E.U. says this could reduce accident deaths by 20 percent. And if drivers needed to temporarily go over the speed limit to pass somebody, for instance, they could do it by pressing hard on the gas pedal.

TJ@(+G=2hCEOt9B

欧盟要求新车2022年起安装限速器.jpg
The rules still have to be approved by E.U. member countries and there could be some problems ahead. Different nations in Europe have different road signs and digital information isn't always current, so the cars could have trouble detecting what the speed limits are.
Some critics are also concerned about privacy and drivers depending more on the car's computer systems than actual road conditions. But speed limiting technology is just another example of how cars are becoming more robotic.

46As#Em=O=cPxOo,p.

Lj[FcL,4[xWL(f[SnsLI

参考译文

J&p&m@Q!nKdT~!

阿祖兹:三年之后,欧盟成员国的所有新车都可能通过电子装置来限制加速(]R(4,F6-xgrA)).!#Lv。欧盟将这称为智能速度辅助系统,欧盟希望使这一系统以及车辆数据记录器等系统成为标准配置pMEeAO_)di
限速将减小车辆的发动机功率,阻止车辆超过速度限制QQ)Xgp.n^wF|X。欧盟表示,这将减少20%的道路死亡率es6WhlmYM~0。如果司机需要暂时超速,比如需要超过其他人,那他们可以通过用力踩油门来实现qINPoq)X,ngkr|sC
这些规定必须经过欧盟成员国的批准,而且可能遇到一些问题Ro|N9U=[4|R-Pwy。欧洲各国的路标存在不同,而且数字信息并不总是最新的,因此,车辆在识别限速值时可能会遇到问题vs0dyLsL|7_B
一些城市还对隐私问题感到担心,他们也担心司机对车辆计算机系统的依赖度会高于实际路况yf@.X)U1TTqUus=。而限速技术只是车辆日益机器人化的另一个例证z(F7y_hS#QLoz!

qXSNDq9h=Zl^J

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

6EiMISD&+5H)W

CVS6LST;nYOI~~

重点讲解

%%1y.|3zvli^r

]kD|u.#d,K

重点讲解:
1. along with 与…一起;
She lost her job when the factory closed, along with hundreds of others.
工厂倒闭时,她和成百上千的其他人一样失去了工作9|2cU8]UA8
2. for instance 例如;譬如;
What would you do, for instance, if you found a member of staff stealing?
比如说,如果你发现有职员偷东西,你会怎么办?
3. be concerned about 担心的;忧虑的;
The President is deeply concerned about this issue.
总统对这个问题深感担忧NstJY+R)SzTUO~OOb2s@
4. depend on 依靠;依赖;
These charities depend on the compassionate feelings and generosity of the general public.
这些慈善团体依赖于公众的怜悯之心和慷慨解囊B+sYP2yTE2#1nowe)

^rH.g%MkvT.gyTmAIO

lBwFLr00gY.DlK.MtTy(#67!BZq+hLqjYfI8))mabL.
分享到
重点单词
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • temporarilyadv. 暂时地,临时地
  • pressingadj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词
  • electronicallyadv. 电子地
  • intelligentadj. 聪明的,智能的
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
  • generosityn. 慷慨,大方
  • pedaln. 踏板 adj. 脚的,踏脚的 v. 用脚踏动,踩踏
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • assistancen. 帮助,援助